了解蛔虫的嗅觉后,巴格曼博士与同样研究嗅觉的理查德·阿克塞尔坠入了爱河。
While working out the worm's sense of smell, Dr. Bargmann fell in love with another olfactory researcher, Richard Axel.
了解蛔虫的嗅觉后,巴格曼博士与同样研究嗅觉的理查德·阿克塞尔坠入了爱河。
While working out the worm's sense of smell, Dr. Bargmann fell in love with another olfactory researcher, Richard Axel. Dr.
在调查是什么原因导致这场灾难的过程中,调查人员将焦点放在两名利比亚特工,即阿卜杜拉·巴塞特·阿里·迈格·拉希和阿明·哈里法·费希迈的身上。
During the inquiry into what caused the disaster, investigators focused on two Libyan agents, Abdel Basset ali al-Megrahi and Lamin Khalifah Fhimah.
其中一名嫌疑人,阿卜杜拉·巴塞特·阿里·迈格·拉希被判有罪。
法官蒂波拉·巴茨是站在塞林格一遍的,禁止了该书的出版(此书在英国出版)。
The judge, Deborah Batts, sided with Salinger, indefinitely banning the publication of the bookin this country. (It had been published in Britain.)
舍格斯特尔(Segeratrale)先生本身是芬兰人,而游鱼的另一名创始人塞巴斯蒂安.阿勒代(SebastiendeHalleux)则来自比利时。
Mr Segerstrale is Finnish; the other founder, Sebastien de Halleux, is Belgian.
博尔特引起的任何车祸都由这个达格人秘密赔付,而达德则充当塞布巴的空中保镖。
The treacherous Dug secretly paid Bolt for any crashes he caused, and Dud worked as Sebulba's mid-air bodyguard.
在邦塔夜传统飞梭车赛上,塞布巴就点燃了克莱格·霍尔德法斯特的引擎,导致他在沙漠平地出车祸。
During the Boonta Eve Classic, Sebulba ignited Clegg Holdfast's engines, sending him crashing into the desert flats.
他们或许会争辩说他们更喜爱皮菲槐或者吉姆·巴辛格,但决不会是罗塞娜·芭。
They may argue over whether they prefer Michelle Pfeiffer or Kim Basinger, but you never hear anyone say Roseanne Barr.
阿森纳后防新援塞巴斯蒂安·斯奎拉齐已经告诉阿尔塞纳·温格他准备好出战本周对阵博尔顿的比赛。
New Arsenal defender Sebastien Squillaci has told Arsene Wenger he is ready for his Premier League bow against Bolton this weekend.
阿塞纳·温格相信巴萨之所以在欧冠半决赛中出局,是由于在“两到三周之前”对阵阿森纳的比赛中,他们提前到达了他们状态的顶峰。
Arsene Wenger believes that Barcelona missed out on the Champions League Final because they peaked "two or three weeks ago" when they faced Arsenal.
阿塞纳·温格相信巴萨之所以在欧冠半决赛中出局,是由于在“两到三周之前”对阵阿森纳的比赛中,他们提前到达了他们状态的顶峰。
Arsene Wenger believes that Barcelona missed out on the Champions League Final because they peaked "two or three weeks ago" when they faced Arsenal.
应用推荐