塔夫脱抱怨法律如此有利于罪犯,使得审判看来像是一场运气的游戏。
Taft grumbled that the law so favoured the criminal that trials seemed like a game of chance.
西奥多、富兰克林·罗斯福、威廉·霍华德·塔夫脱、德怀特·艾森豪威尔、林登·约翰逊、杰拉尔德·福特和乔治·布什在成为总统之前,都曾就职于这座大楼里。
Theodore and Franklin D. Roosevelt, William Howard Taft, Dwight D. Eisenhower, Lyndon B. Johnson, Gerald Ford, and George H. W. Bush all had offices in this building before becoming president.
西奥多、富兰克林·罗斯福、威廉·霍华德·塔夫脱、德怀特·艾森豪威尔、林登·约翰逊、杰拉尔德·福特和乔治·布什在成为总统之前,都曾在这座大楼里就职。
Theodore and Franklin D. Roosevelt, William Howard Taft, Dwight D. Eisenhower, Lyndon B. Johnson, Gerald Ford, and George H. W. Bush all had offices in this building before becoming president.
“罗斯福是我的亲密朋友呀,”塔夫脱说到。
塔夫脱继续顽固地包庇他。这就加剧了公众的不满。
Taft continued stubbornly to defend him and thus exacerbated popular discontent.
保守派一般都深信塔夫脱将与国会中的保守议员紧密合作。
Conservatives, generally, were sure that Taft would align himself with the Old Gurard in Congress.
一九○五年七月二十五日,塔夫脱与日本首相桂太郎签订行政协定。
Taft concluded an executive agreement with the Prime Minister, Taro Katsura, on July 25,1905.
到1908年,罗斯福和塔夫脱都坚决赞成分等征收联邦财产税、馈赠税和所得税。
By 1908 both Roosevelt and Taft had come out squarely for graduated federal estate, gift, and income taxes.
历史学家不得不下这样的结论,整个说来,塔夫脱在对外事务方面比在内政方面成绩更差。
The historian must conclude that, on the whole, Taft's record in foreign affairs was even more barren than in domestic politics.
为了缓和公众的不满,塔夫脱于1909年9月开始了从波士顿到西海岸长达一万三千英里的演说。
Taft embarked in September 1909 upon a 13, 000-mile speaking tour from Boston to the west coast to assuage the popular discontent.
在我为第二部小说《塔夫脱》四处奔走时,前来捧场的都是那些最终真正读了我第一部小说的少数读者。
A few of the people who did eventually read my first novel came to hear me when I went out with my second novel, Taft.
贯穿美国历史相同的家庭不断出现:罗斯福和塔夫脱家族,洛克·菲勒家族同la Follettes,贝耶和肯尼迪家族。
Throughout American history the same families keep popping up: the Roosevelts and Tafts, Rockefellers and La Follettes, Bayhs and Kennedys.
去年秋天,当大多州准备选举新州长时,只有两位——阿拉斯加州的弗兰克·穆尔科斯基和俄亥俄州的鲍伯·塔夫脱——相较肯塔基州州长更不受欢迎。
Last autumn, as many states prepared to elect new governors, only two-alaska's Frank Murkowski and Ohio's Bob taft-were more unpopular than Kentucky's.
去年秋天,当大多州准备选举新州长时,只有两位——阿拉斯加州的弗兰克·穆尔科斯基和俄亥俄州的鲍伯·塔夫脱——相较肯塔基州州长更不受欢迎。
Last autumn, as many states prepared to elect new governors, only two-alaska's Frank Murkowski and Ohio's Bob taft-were more unpopular than Kentucky's.
应用推荐