关于性别和其他非法手段进行的堕胎率更差。
Abortions based on gender and other illegal measures make the ratio even worse.
西欧法律对堕胎限制最为宽松,堕胎率也是全球最低。
In Western Europe, which has among the most liberal laws in the world, abortion rates are the lowest.
越来越高的女婴堕胎率是否反映出重男轻女的趋势呢?
Does an increase in the number of abortions of female foetuses reflect an increase in son preference?
许多最高堕胎率的数据,来自堕胎属完全违法的拉美地区。
Some of the highest abortion rates are in Latin America, where abortion is all but outlawed.
这也不是因为堕胎率上升了,少女的堕胎率也同样在下降。
The declines aren't explained by the increasing availability of abortions: teenage abortion rates have also dropped.
整体来说,白人妇女较为富裕,她们的堕胎率小于来自少数族群的女性。
White women, who are on average richer, have fewer abortions than those from minority ethnic groups.
相比堕胎的合法性,其他因素对降低堕胎率的作用更为重大。
Factors other than its legality are more important in lowering the abortion rate.
1995年以来,随着堕胎安全性的降低,全球堕胎率出现下降。
Globally the abortion rate has fallen since 1995 mainly through a reduction in safe abortions.
相较之下,英国的少女怀孕率比荷兰高出近百分之四百,而堕胎率会更高。
The UK, by comparison, has a teen pregnancy rate that is nearly 400% higher and a much higher abortion rate.
印度每年大约有640万堕胎案例(打掉的大多是女婴),其堕胎率是25%。
In India, an estimated 6.4m abortions take place every year (most involving female fetuses), representing one in four pregnancies.
拉丁美洲几乎视堕胎为违法行为,而实际上,这里有时却是世界上堕胎率最高的地区。
Indeed, some of the world's highest abortion rates are to be found in Latin America, where it is all but outlawed.
美国青少年怀孕率是荷兰的四倍之多,堕胎率则是荷兰的两倍,HIV感染率则高达三倍。
The pregnancy rate is about four times higher in the U.S. than in the Netherlands and abortion rates are about twice as high. HIV rates are about three times higher.
自1980年代早期达到峰值以来,堕胎率就稳步下降:现在每1000名妇女中,仅有不足20例堕胎。
Since a peak in the early 1980s, the rate has dropped steadily: there are now less than 20 abortions for every 1, 000 women.
上一次美国疾病控制和预防中心记录的较低堕胎率是在1971年,在美国最高法院罗伊诉韦德案的前两年。
The last time the CDC recorded a lower abortion rate was in 1971, two years before the U. S. Supreme Court's Roe v. Wade decision.
2002年至2011年间,即一些州出台堕胎限制条令之前,美国的堕胎率下降14%,这主要是因为少女怀孕率降低了。
Between 2002 and 2011-just before some states began to pile on restrictions-america's abortion rate dropped by 14%, largely because the rate of teenage pregnancy fell.
在美国,堕胎合法化后异位妊娠的发病率升高了3倍。
There has been a threefold increase in ectopic pregnancies in the U.S. since abortion was legalized.
众议院的法案与参议院的法案相比,对堕胎保险的覆盖率进行了更严格的限制。
The House bill would impose more stringent restrictions than the Senate on insurance coverage of abortion.
自从1973年来,乳腺癌的平均死亡率为20%,这意味着合法化的堕胎已经导致30万人患乳腺癌死亡。
At an average mortality of 20% since 1973, that would mean that legal abortion has resulted in some 300,000 additional deaths due to breast cancer since Roe v. Wade.
自从1973年来,乳腺癌的平均死亡率为20%,这意味着合法化的堕胎已经导致30万人患乳腺癌死亡。
At an average mortality of 20% since 1973, that would mean that legal abortion has resulted in some 300, 000 additional deaths due to breast cancer since Roe v. Wade.
这表示美国的人口出生率徘徊在每个妇女2个孩子以上,而美国堕胎政策是完全自愿选择的,这是诸多影响出生率的一个因素。
That means the U.S. hovers just above the replacement birth rate of an average two children per women, while the U.S. abortion policy (one of many factors influencing the Numbers) is purely voluntary.
关键的不同,根据该报告,是在死亡和不安全的限制性国家秘密堕胎并发症率高。
The key difference, according to the report, is the high rate of deaths and medical complications from unsafe clandestine abortions in the restrictive countries.
之后,堕胎合法化及节育措施开始影响日本的人口出生率。
Then, legalized abortion and birth control began to reduce the birth rate.
之后,堕胎合法化及节育措施开始影响日本的人口出生率。
Then, legalized abortion and birth control began to reduce the birth rate.
应用推荐