在春天还没有过去之前我一定会去的,就在那儿,记住,不是在教堂屋檐下林惇家族的中间,而是在露天,竖一块墓碑。你愿意去他们那儿,还是到我这儿来,随你便!
There it is: not among the Lintons, mind, under the chapel roof, but in the open air, with a headstone; and you may please yourself, whether you go to them or come to me!
现在,就要有孙子了,要生好多好多孙子,多的不得不靠墙和在堂屋里搭床,整个房子里到处都会有床。
Now the grandsons were coming, grandsons upon grandsons! They would have to put beds along the walls and in the middle room.
早在13世纪,这种哥特式建筑是为了存储教堂屋顶上的淌下的雨水建造的,他们的嘴巴就像是喷泉口。
They were incorporated into gothic stonework as early as the 13th-century to keep rain water off cathedral roofs, their mouths serving as the ejector spout.
我想象自己坐在舒适的椅子上,喝着装在干净杯子里的咖啡,仰望着圣艾萨克教堂屋顶上的天使。
I imagined sitting in a comfortable chair, looking up at the angels on the roof of St Isaac's Cathedral, drinking good coffee from a clean cup.
秋日的一天,大教堂屋顶上飞来一只体态轻盈、叫声甜美的小鸟。 它离开荒芜的原野和日渐稀疏的矮树篱只为寻一处冬季的栖息地。
One autumn day there fluttered on to the Cathedral roof a slender, sweet-voiced bird that had wandered away from the bare fields and thinning hedgerows in search of a winter roosting-place.
她出生的秘密是这样的:有个塑造天主堂屋顶水沟瓦档上饕餮头像的哥特人,一天早晨,象皮格马利翁①那样,忽然爱上了那些塑像中最可怕的一个。
This is the secret of her birth: a Gothic Pygmalion, who was making gargoyles for cathedrals, fell in love with one of them, the most horrible, one fine morning.
其他监狱里的囚犯,都一个压着一个,睡在敞开的堂屋里。处处空气紧张,人心浮动,这在巴黎是少有的。
Elsewhere prisoners slept in the open air in the meadows, piled on top of each other.
屋子的木头门框翘曲了,门旷得关不上。老人趔趔趄趄地追到堂屋,把嘴对着门缝大声数落。
The door was hung loosely upon a warped wooden frame and it did not shut closely, and the old man tottered into the middle room and put his mouth to the opening and bawled.
而她身后的堂屋门前,坐着一位老太太。
Behind her was an elderly lady sitting outside the main door of the house.
堂屋主体为三幢,它没有我们常见的正对厅堂的大门,而是在两边开有侧门。
The prototype subject for three blocks, it is not our common to hall doors, but in both sides opened a side door.
思嘉听见嬷嬷的脚步笨重地在堂屋里把地板踩得嘎嘎响,便迅速将盘着的那条腿伸下来,并设法放松脸部的表情,尽量显得平静一些。
Scarlett heard Mammy's lumbering tread shaking the floor of the hall and she hastily untucked her foot and tried to rearrange her face in more placid lines.
分析了某礼堂屋架所存在的质量问题,据检测评定结果进行了加固设计。
A reinforcing designing scheme is given according to the results of measurement and assessment.
走进她家,堂屋里到处堆放的是稻谷和黄豆,屋子里两边墙壁上挂满了孩子学习的奖状。
Walked into her house, church house stacked everywhere are rice and soybeans, both sides of the house walls are covered with certificates of Child Study.
记得小时候,我家堂屋当门的横梁上有一个燕窝,燕窝下面还吊着一个用于接燕屎的草帽。
Remember when I was small, central room, when my house door beams, there is a bird's nest, bird's nest is also hanging below one for the next nest of straw feces.
做成的祖鼓要悬挂在堂屋进门左边壁上事先凿好的鼓洞中,并作为祖先的牌位。
The drum will be hung at the left side of living room where some holes are ready before, as the memorial tablet of ancestors.
秀嫂5岁大的儿子和邱哥不晓得啥时候回来了,坐在门槛上眼巴巴瞅着堂屋里头的秀嫂。
Her husband and her five-year-old son had returned. They were sitting on the threshold and looking eagerly at her.
秀嫂5岁大的儿子和邱哥不晓得啥时候回来了,坐在门槛上眼巴巴瞅着堂屋里头的秀嫂。
Her husband and her five-year-old son had returned. They were sitting on the threshold and looking eagerly at her.
应用推荐