这两个类是新扩展生成器或扩展处理程序类的基础,示例4对此进行了说明。
Both classes provide a base for new extension generator or extension handler classes, which is illustrated in Example 4.
您只需拥有 HACMP和AIX的基础知识就可以使用此实用工具。
You only need basic knowledge of HACMP and AIX to use this utility.
在本文中,我们将使用典型的用户场景,此场景将作为本系列其他部分的基础。
In this article, you will work with a typical user scenario that will be used as the basis for the rest of the series.
此阶段实际上是后面三个阶段的基础。
在此示例中,我们创建一个包含可扩展节点部件的定制模式,从而实现此拓扑的基础。
In this example, we create a custom pattern with the Extendable nodes part to achieve the foundation for the topology.
本文的目的就是要让读者了解有关此方面的一些基础知识。
The purpose of this article is to provide such foundations to the reader.
清单3显示了此代码,这是读取脚本的基础。
Listing 3 shows this code which is the base for the reading script.
此功能的基础是创建和运行代理。
有关内容会在详细介绍完此结构的基础知识后,在本文后面的章节给出。
Doing this will be covered in a later section of this article, after the basics of the structure are explained in detail.
此高级体系结构形成了PROBIT工具体系结构的基础。
This high-level architecture forms the basis for the architecture of the PROBIT tool.
清单3给出了加载此XML文档所需的一些基础php代码。
Listing 3 demonstrates some basic PHP code to load the XML document.
此深度防御模型使用以下示例作为技术基础
This defense-in-depth model begins with technologies as the foundation using the following examples
对于ModelerVersion 6.1发行版,此功能现在包括在基础产品中。
With the release of Modeler Version 6.1, this capability is now included in the base product.
此函数允许加载在基础dojo . js内尚未提供的dojo工具箱的某些部分。
This function allows loading parts of the dojo toolkit not already provided in the base dojo.js.
此基础工作应该作为一个内部的规划项目来对待(相对于一个外部的项目,其提交了客户的组件或结果)。
This infrastructure effort should be treated as an internal program project (as opposed to an external project, which delivers components or results to clients).
这可以帮助决定应该使用哪些基础结构服务来绑定和使用此服务。
This might help in deciding which infrastructure services you should use to bind and consume this service.
此模型可以帮助确定软件和数据库基础架构的实际使用量。
This model helps to determine the actual usage of software and infrastructures for databases.
此操作为新菜单项创建一个基础结构。
图5描述了此扩展的基础体系结构。
Figure 5 depicts the underlying architecture for this extension.
此函数将以输入点为基础,按照用户指定的距离创建一个新缓冲区轮廓数据层。
This function will create a new buffer feature data layer around the input point features at user specified distance.
此基础设施向代理提供关于位于代理之后的容器中发生的事件的深入信息。
This infrastructure gives the proxy indepth information about what is happening in the containers that the proxy is fronting.
此方法适用于集中处理需要由基础设施团队为门户和门户与之交互的任何组件完成的任务。
This approach focuses on the tasks that need to be done by infrastructure teams for both the portal and for any components with which the portal interfaces.
数据概要提取将帮助从基础数据源获得此知识。
Data profiling will help to derive this knowledge from the underlying data sources.
与传统设计模式不同,此模式更趋向于基础设施层,利用的是消息传递中间件提供的现有功能。
Unlike traditional design patterns, this pattern is more at the infrastructure level and leverages existing capabilities provided by the messaging middleware.
该计划列出了以现有规范为基础定义支持此合并的一系列增强功能的方法。
The plan Outlines the approach to build on existing specifications and defining a set of enhancements that enable this convergence.
在解释本地副本模型和(在您的基础设施内建立此环境相关的)技术细节之前,让我们先来看一个模型的适用性示例。
Prior to explaining the local replica model and the technical details behind establishing the environment within your infrastructure, let's look at an example of the applicability of the model.
本文将介绍此工具的基础知识,并重点关注混合单元迁移中的各种备份选择。
The basics of the tool are described here with a specific focus on options for mixed cell migration backups.
此基础设施还允许完全不同的异构应用程序与其连接,并可向任何已连接到它的应用程序发送消息或者从这些应用程序接收消息。
This infrastructure also allows heterogeneous, disparate applications to connect to it and send and receive messages with any other application that is also connected to it.
IMS基础设施通过提供标准平台和可重用组件解决了此问题。
The IMS infrastructure solves this problem by providing the standardized platform and reusable components.
门户基础设施可能包含可选的反向代理,此代理被配置为代表原服务器接收请求。
The portal infrastructure might contain an optional reverse proxy, which is configured to receive requests on behalf of the origin server.
应用推荐