香烟里的致癌物会破坏dna,从而导致基因突变并促发癌症。
Carcinogens in the smoke damage DNA, which often results in mutations in genes that promote the development of cancer.
结果表明,酒精(乙醇)转换成乙醛后破坏dna,激活细胞内dna的修复基因。
The results confirmed that the alcohol (ethanol) was being converted to acetaldehyde, causing DNA damage and switching on the cell's DNA repair genes.
男孩接受破坏骨髓的化疗,然后被重新植入自己身上经过修正基因的干细胞。
The boys underwent bone marrow-destroying chemotherapy and then had their genetically corrected stem cells reinserted.
prx1酶功能的破坏将导致各种类型的基因缺陷和恶性肿瘤。
Impaired Prx1 function leads to various types of genetic defects and cancer.
在他们的新的研究中,科学家们筛选了整个人类基因组,并且梳理出一系列被认为能够参与破坏尼古丁上瘾的基因。
In their new study, the scientists screened the entire human genome and teased out a profile of genes that they think are involved in breaking nicotine addiction.
人类携带有许多可以阻止肿瘤生长的基因,但是,如果表观基因组受到了破坏,就会有效地使这些基因沉默,使人体更有可能罹患癌症。
Humans carry a number of genes that stop tumours from growing, but disruption to the epigenome can effectively silence these genes, making it more likely a person will develop cancer.
原因在于,当一个理想版本基因“扫描”一个人群,变异便开始在DNA中逐渐累积,这会将基因的统一性——基因扫描的证据——加以破坏。
The reason is that after a favored version of a gene has swept through the population, mutations start building up in its DNA, eroding the uniformity that is evidence of a sweep.
这些异种基因会不会破坏我们赖以生存的、脆弱的生态系统?
Will these alien genes harm the fragile ecosystem upon which we all depend?
吸烟、衰老、压力、大气污染、我们的饮食及许多其他环境因素都能对表观基因组造成破坏。
The epigenome can be disrupted by smoking, ageing, stress, atmospheric pollution, what we eat and drink, and a host of other environmental factors.
专家们认为香烟中的有毒化学物质灰损害毛囊中的基因,同时产生破坏细胞的自由基。
Experts think the toxic chemicals in smoke can damage the DNA in hair follicles and generate cell-damaging free radicals as well.
大会在职权范围内的惟一一份协议起草于2003年卡塔赫纳(哥仑比亚港口城市),寻求规避转基因生物造成的破坏的方法,而这并不是头等威胁。
The only protocol drawn up under its remit, in Cartagena in 2003, seeks to avert damage by genetically modified organisms; not a front-rank threat.
许多基因有助于防止肿瘤的生长,但表观基因组遭到破坏时,可能会碰巧把这些具有保护作用的基因切换到关闭状态。
Many genes help to prevent tumours from growing, but disruption of the epigenome can switch these protective genes off by accident.
我们知道,当阻止生长失控的基因遭到突变的破坏之后,细胞就会产生癌变。
A cell becomes cancerous when the genes that stop runaway growth are sabotaged by mutations.
这些突变基因中的大部分被认为是“乘客”,它们虽会造成破坏,却并不直接致癌。
Most of these mutations are known as "passengers" and cause damage but not cancer.
辐射有没有破坏细胞的基因组成?
Picalm基因的突变被认为会破坏大脑神经细胞互相沟通并形成记忆的能力。
Mutations in the Picalm gene are thought to disrupt the ability of brain neurons to talk to each other and form memories.
例如,模块的重新利用或迁移会在不破坏旧有模块或无须其有拷贝的情况下生成新的基因产物。
For example, module recycling or shuffling could generate new gene products without destroying the old ones or requiring duplication.
此时,母亲的不良的Dio3基因会使得大脑充满甲状腺激素,进而破坏神经元。
Now mom's bad Dio3 allows the brain to be flooded with thyroid hormone, damaging the hippocampus.
消极优生学的范例是试图破坏一种对人体有害的隐性基因。
An example of negative eugenics would be the attempt to eradicate a harmful recessive gene.
我们现在正在研究怎么使用这些结果寻找或破坏缺乏APC基因的干细胞。
We are now looking to understand how we can use these results to seek out and destroy stem cells that are lacking the APC gene.
但是,如果他知情同意的话,又是谁的“拥有基因身份的权利”将被破坏呢?
But if such consent is given, whose "right" to genetic identity would be violated?
辐射会破坏你的基因组织,使他们产生突变。
Radiation exposure can damage your genes and make them vulnerable to mutation.
“烟草燃烧后产生的烟雾中含有很多致癌剂,大部分都被认为可导致基因组破坏,”他说。
"Tobacco smoke contains many carcinogens, most of which are believed to cause genome damage," he said.
根据美国皮肤癌基金会的说法,紫外线会破坏皮肤上的DNA,从而引起能够引发皮肤癌的基因变异。
Its ultraviolet rays damage the skin's DNA and can cause genetic mutations that lead to skin cancer, according to the skin cancer Foundation.
2008年8月12日《每日科学》:利物浦大学的研究发现,避孕药可能破坏女人选择和她们基因不相似的伴侣的本能。
ScienceDaily (Aug. 12, 2008) — The contraceptive pill may disrupt women's natural ability to choose a partner genetically dissimilar to themselves, research at the University of Liverpool has found.
但国内外研究表明,己烯雌酚具有很强的副作用,可以破坏机体遗传物质,导致基因突变而引发机体肿瘤。
And the studies in broad and at home showed that des had severe side effects, could destroy the inherent materials and caused the gene mutation to form tumor.
但国内外研究表明,己烯雌酚具有很强的副作用,可以破坏机体遗传物质,导致基因突变而引发机体肿瘤。
And the studies in broad and at home showed that des had severe side effects, could destroy the inherent materials and caused the gene mutation to form tumor.
应用推荐