他们为做基因测试取了他的头发样本。
琼斯博士还有傅博士强调,没有对短睡进行基因测试。
Drs. Jones and Fu stress that there is no genetic test for short sleeping.
他认为那些只检测少数几个基因测试根本没用。
Tests that look at only a handful of genes, he thinks, are simply not useful.
通过基因测试粪便的方法可以辨别每一只黑猩猩。
估计这些风险已变得更加准确,增加了基因测试。
Estimating these risks has become more precise with the addition of genetic testing.
比较关键的另一个问题是,医生们是否会使用基因测试。
根据海吉斯说,通过基因测试鉴别出这条蛇为一个新的物种。
Genetic tests identified the snake as a new species, according to Hedges.
今年,伯克利的新生们将被给予选择接受免费基因测试的机会。
This year, incoming Berkeley freshmen will be given the option to receive free genetic testing.
他们进行的血样基因测试显示所有的镰状疟原虫起源于里氏疟原虫。
Their genetic testing of the samples showed all known P. falciparum parasites originated from P. reichenowi.
相关教育还包括遗传在乳腺癌中的作用,测试步骤细节以及基因测试的优缺点。
Discussions should include information about the role of genetics in breast cancer, a description of the testing process, and the benefits and drawbacks of genetic testing.
她现正就这位妇女的唾液进行基因测试,以验证她是否有不同的红色锥体的基因。
She is now conducting genetic tests on the woman's saliva to verify whether she has the genes for distinct red cones.
假设基因测试显示出你某天可能会遭受一种疾病,它会剥夺你的智慧。
Suppose genetic tests show that you may someday suffer from a disease that robs you of your intelligence.
科学家们希望这些工程能够填补存在于现今基因测试和大多数常见疾病之间的巨大空白。
Scientists hope these projects will fill the massive gaps that remain in current genetic explanations for most common diseases.
科学家们已经尝试了各种方法,包括基因测试,对激素应激反应的测试,亦或是脑成像。
Scientists have tried various approaches, including genetic tests, tests that measure hormone stress responses, or brain imaging.
早在基因测试到来前,双生子和家族研究已经指出一项AUDs形成上重大的遗传成分。
Even before the advent of genetic testing, twin and family studies had pointed to a substantial genetic component in the development of AUDs.
迄今为止,科学家们已经识别出15种相关基因,但是预见性基因测试的应用还有待时日。
So far, scientists have identified 15 related genes — but there isn't likely to be a predictive genetic test anytime soon.
孩子们可以接受基因测试以确认他们是否遗传了此变异,并且定期进行癌症筛检。
The children can receive genetic testing to find out if they have the mutation, and regular cancer screenings.
“我不明白他们怎么是怎么做这个告诉你你有问题的基因测试的。”他说,但结果证明是值得做的。
"I couldn't understand how they could do a genetic test that could tell you (that) you have a problem," but it ended up being worth it, he said.
基因测试经常揭示出一些让人心急但又不完备的信息,人有时也难以知道如何对这些信息作出回应。
Genetic testing often reveals tantalizing but incomplete information, and it is sometimes difficult to know how to respond.
埃登贝里博士说,查看家族史更简单、更省钱,而且目前它能给你比基因测试更多的资讯。
'Looking at your family history is simpler, cheaper and at the moment, gives you more information than a genetic test,' says Dr.
家雀一直以来都在被人类深入研究,基因测试表明,它们的幼崽约有四分之一来自配偶以外的其它雄性。
Among barn swallows, that have been extensively studied, about a quarter of the nestlings were sired by a male other than the mate, according to genetic tests.
这种权力移交给消费者带来了责任,那就是借助于基因测试公司来理智地解释他们获得的新的知识。
That transfer of power brings responsibility, of course-the responsibility of consumers, aided by the gene-testing companies themselves, to interpret their new knowledge sensibly.
此外,那些呼吁严格审核的医师本身也应经过考察,因为基因测试不可避免地将医生的权力转移到普通人手里。
Moreover, physicians' calls for scrutiny should themselves be scrutinised, because genetic testing inevitably transfers power from doctors to laymen.
但如果有深入研究能证实这些结果,基于基因测试,这可能用来预测个体是否会体验到强安慰剂效应。
But if such investigations confirm these results, it may be possible to predict, on the basis of a genetic test, whether someone will experience a strong placebo effect or not.
由于许多情况仍不清楚,多数专家并不建议消费者利用基因测试了解他们染上酗酒等复杂病症的可能性。
So much is still unknown that most experts don't advise consumers to use genetic-testing services to try to understand their risk for complex conditions like alcohol ism.
他接着说,医药行业现在越来也专业化,基因测试不仅用于诊断疾病,也用于决定什么样的药物更适合什么样的病人。
He said that medicine was becoming more personalized, with genetic tests used not only to diagnose diseases but to determine which medicine was best for which patient.
在最近一次对美国999个寻求基因顾问的人进行的调查中,大部分都说他们支持产前基因测试已消除特定的严重疾病。
In a recent U.S. survey of 999 people who sought genetic counseling, a majority said they supported prenatal genetic tests for the elimination of certain serious diseases.
总有一天,数据会带来基因测试的进展,从而可预测一个人是否能预期长寿,并对衰老相关疾病防治的干预措施提供指导。
And one day the data might lead to the development of genetic tests to predict whether a person can expect to live into old age as well as guide intervention efforts to prevent age-related illness.
总有一天,数据会带来基因测试的进展,从而可预测一个人是否能预期长寿,并对衰老相关疾病防治的干预措施提供指导。
And one day the data might lead to the development of genetic tests to predict whether a person can expect to live into old age as well as guide intervention efforts to prevent age-related illness.
应用推荐