语料库翻译学,即基于语料库的翻译研究,关注翻译共性问题。
Issues of translation universals have recently been discussed in corpus-based translation studies.
20世纪下半叶,翻译研究与语料库语言学的融合为基于语料库的翻译研究奠定了基础。
In the late 20th century, the integration of translation study and corpus lays a foundation for the corpus - based translation study.
基于语料库的翻译教学研究有利于拓展和深化翻译研究、促进翻译实践、提高翻译和翻译教学的质量。
Corpus-based study on translation teaching can expand and deepen translation research, facilitate translation practice, and improve the qualities of translation and translation teaching.
随着语料库语言学的兴起,基于实例的机器翻译(EBMT)得到越来越多的研究。
Along with the Corpus Linguistics prosperity and development, the research on Example Based Machine Translation (EBMT) has a flourishing prospect.
基于语料库的方法为机器翻译研究提供了新的途径。
The corpus-based approach opens up a new way to MT research.
基于语料库的方法为机器翻译研究提供了新的途径。
The corpus-based approach opens up a new way to MT research.
应用推荐