诚然,每一幢大房子都是真正的封建堡垒,只不过是用日晒过的黏土建造的,但上面有城垛、炮塔、炮眼、吊桥等等。
Every large house is a real feudal fortress made, it is true, only of sun-baked clay, but with battlements, turrets, loopholes, drawbridges, etc.
守卫从城垛中俯视我们,并询问我们有何贵干。
The guards looked down from the battlements and asked us our business.
看上去好像这道围墙打算就此结束了,但它一完成,第二圈城垛开始从中心升起来。
It looks as if the wall was meant to end there but as soon as it was finished a second circle of battlements began to rise from the centre.
曼德尔森把珀内尔从城垛扔下去。
麦克布莱德从唐宁街城垛被扔了下来。
临冬城已经从睡梦中醒来几个小时了,它的城垛和高塔上挤满了穿着羊毛身披盔甲和皮衣的人,等着似乎永远不会到来的袭击。
Winterfell had been awake for hours, its battlements and towers crammed with men in wool and mail and leather awaiting an attack that never came.
然而,在这城垛上漫步是多么让人愉快。
您每天早晨从城垛上投下的哈瓦,顺流而来,我带着感谢将它们吃下。
That halwa which you CAST every morning from the battlements, and which has floated down stream, I have eaten with thankfulness.
这个他们为了保卫自己的城市而在上面战斗过的城垛仍然完好无损。
The battlements on which they had fought to defend their city are still intact.
她厉声呼喊迫卡皮亚,并从城垛上纵身一跃。
具有连续的锯齿状缺口的,象城垛上的那样。
Having repeated square indentations like those in a battlement.
他飞回到城墙,在城垛上落下,他的龙身随着他转化为人身而在摇摆着。
He winged his way back toward the walls and settled on the battlements, his Dragon form wavering as he resumed his human shape.
府第的正门象我一次梦中所见的那样,剩下了贝壳似的一堵墙,高高耸立,却岌岌可危,布满了没有玻璃的窗孔。没有屋顶,没有城垛,没有烟囱——全都倒塌了。
The front was, as I had once seen it in a dream, but a well-like wall, very high and very fragile-looking, perforated with paneless Windows: no roof, no battlements, no chimneys — all had crashed in.
弓箭手到城垛去!
结果他用手臂拉上珍妮引导她去城垛大门。
Instead he took Jeyne by the arm and drew her down the pathway to the Battlements Gate.
法师将手中拿着的书放在了城垛上。
The wizard held one of his books, which he set down on the parapet.
法师将手中拿着的书放在了城垛上。
The wizard held one of his books, which he set down on the parapet.
应用推荐