英国一位59岁的弱视妇女希拉·彭福尔德在西班牙巴塞罗那附近的埃布罗河捕获一只重达97公斤的巨型鲶鱼。
A partially-sighted Britain woman, Sheila Penfold, 59, caught a giant 97kg catfish in the River Ebro, near Barcelona, Spain.
埃里希·雷德尔已经成长了。
我跟报社的埃德、新闻十频道的贾森、七点报道节目的希瑟和第二新闻小组的兰德尔分别通了电话,然后又给基地设施处的拉里打了个电话。
I call Ed at the paper; Jason, Heather, and Randall at NewsTen, ActionSeven, and NewsTeamTwo, respectively; then Larry from Facilities.
希洪后卫埃尔南德斯耿耿于怀地表示。
如果你想要花一些时间躺在葡萄牙的海滩上,你有很多选择,比如卡武埃鲁的海军海滩,拉各斯的梅亚法普拉亚海滩和奥热祖尔的奥德塞希海滩。
If you want to spend some time lounging on Portugal's beaches, you have many choices, such as Praia da Marinha in Carvoeiro, Meia Praia in Lagos and Odeceixe beach in Aljezur.
在我们的新城市结构中,皮埃尔·希德向我们描绘出我们的性格特点:我们的原始与孤独。
In our new urban structure, Pierre Siedel Outlines the human stories which define our characters: our individuality and our solitude.
随着埃曼努尔·阿德巴约即将离开阿森纳的大门,大卫·希曼向天空体育新闻提到阿瑟·温格如果想要取得比赛胜利就必须用已经被证明实力的球员替换那些有潜力的球员。
With Emmanuel Adebayor heading towards the Arsenal exit, David Seaman told Sky Sports News that Arsene Wenger must swap potential for proven talent if he wants to win trophies.
随着埃曼努尔·阿德巴约即将离开阿森纳的大门,大卫·希曼向天空体育新闻提到阿瑟·温格如果想要取得比赛胜利就必须用已经被证明实力的球员替换那些有潜力的球员。
With Emmanuel Adebayor heading towards the Arsenal exit, David Seaman told Sky Sports News that Arsene Wenger must swap potential for proven talent if he wants to win trophies.
应用推荐