要是你不休息,很快会垮下来的。
屋顶己经垮下来了,窗户也破了。
你需要睡觉。你看起来随时可能垮下来。
她没有因为放松而垮下来。
伦敦大桥垮下来。
座吊桥垮下来了!
在警察审问的压力下,她终于垮下来,坦白了一切。
Under the pressure of police questioning she went to pieces and confessed everything.
我感到筋疲力尽,如果再不停下来去休假,我可真的要垮下来不可。
I feel I'm at the end of my rope and if I do not stop to have a holiday, I'll really break down.
自从我的足踝扭伤后,我就不能走远路,因为我这脚 随时会 垮下来。
Ever since I sprained my ankle I have been unable to walk very far, as I never know when it will give out.
正当他们要诉诸法律和武力时,她垮下来了,于是他们很快地埋葬了她的父亲。
Just as they were about to resort to law and force, she broke down, and they buried her father quickly.
我们常常听人说,人们因工作过度而垮下来,但是实际上十有八九是因为饱受担忧或焦虑的折磨。
We often heard that someone were broken down for over - work, but as a matter of fact, it 's almost caused by the torture of agitation or worrying.
我们常常听人说,人们因工作过度而垮下来,但是实际上十有八九是因为饱受担忧或焦虑的折磨。
It is said that people will collapse for overwork, However, in fact the majority for worry and anxiety.
我们常常听人说,人们因工作过渡而垮下来,但是实际上十有八九是因为饱受担忧或焦虑的折磨。
We often hear of people breaking down from overwork, but in nice cases out of ten they are really suffering from worry or anxiety.
的翻译是:他害怕他打算身体垮下来,并且哭泣,纠正那里在草坪,在Clothilde前面的权利。
He was afraid he was going to break down and cry, right there on the lawn, right in front of Clothilde.
他的体力本是异乎寻常的,这我们已经知道,而且很少因年岁而减弱,因为他的生活贞洁简朴,但此刻也开始垮下来了。
His strength, which was prodigious, as the reader knows, and which had been but little decreased by age, thanks to his chaste and sober life, began to give way, nevertheless.
我们常常听人说,人们因工作过度而垮下来,但是实际上十有八九是因为饱受担忧或焦虑的折磨。(英国银行家卢伯克.J。)
We often hear of people breaking down from overwork, but in nine cases out of ten they are really suffering from worry or anxiety. (John Lu ock , British banker.
我们常常听人说,人们因工作过度而垮下来,但是实际上十有八九是因为饱受担忧或焦虑的折磨。(英国银行家卢伯克。J。)
We often hear of people breaking down from overwork, but in nine cases out of ten they are really suffering from worry or anxiety. John Lubbock, British banker.
我们经常听人说,人们因工作过度而垮下来,然则实际上十有八九是因为饱受担心或焦炙的熬煎。(英国银内行卢伯克。J。)
We often hear of people breaking down from overwork, but in nine cases out of ten they are really suffering from worry or anxiety. (John Lubbock, British banker).
我们常常听人说,人们因工作过度而垮下来,但是实际上十有八九是因为饱受担忧或焦虑的折磨。(英国银行家卢伯克.J。)
We often hear of people breaking down from overwork, but in nine cases out of ten they are really suffering from worry or anxiety. (John Lubbock, British banker)
我们常常听人说,人们因工作过度而垮下来,但是实际上十有八九是因为饱受担忧或焦虑的折磨。(英国银行家家卢伯克。J。)
We often hear of people breaking down from overwork, but in nine cases out of ten they are really suffering from worry or anxiety. (John Lubbock, British banker).
对于青年,我的忠告只有三个词——工作,工作,工作。2我们常常听人说,人们因工作过度而垮下来,但是实际上十有八九是因为饱受担忧或焦虑的折磨。
As to the youth, I advice you with three characters, say. work, work, work. we've often heard that people collapse due to overwork, but in fact, very probably due to having been tortured by worrisome.
对于青年,我的忠告只有三个词——工作,工作,工作。2我们常常听人说,人们因工作过度而垮下来,但是实际上十有八九是因为饱受担忧或焦虑的折磨。
As to the youth, I advice you with three characters, say. work, work, work. we've often heard that people collapse due to overwork, but in fact, very probably due to having been tortured by worrisome.
应用推荐