这条铁路与自然垄断有关︰其他到达马丘比丘遗址的唯一方式,就是沿着印加小径徒步旅行四天。
The railway involves a natural monopoly: the only other way of getting to the ruins is a four-day hike along the Inca Trail.
强盗式贵族的垄断行径导致反托拉斯法的产生。
The monopolistic excesses of the Robber Barons led to antitrust laws.
一些对于全球化来说至关重要的环节仍然被严重阻塞:飞机旅行受制于双边条约,海上运输业也被一些卡特尔式的企业联盟所垄断。
Some of the most vital arteries of globalisation are badly clogged: air travel is restricted by bilateral treaties and ocean shipping is dominated by cartels.
像固定电话业务和移动电话业务的融合一样,捆绑式的服务和新型商业融合后的服务也很有可能触及到反垄断法。
Bundling services together, and creating new converged services such as fixed-mobile telephony, can also raise antitrust concerns.
在克莫拉式秘密垄断组织的据点坎帕尼亚,一架救火直升机于8月6日被击落。
In Campania, stronghold of the Camorra syndicate, a firefighting helicopter was shot at on August 6th.
也有人会担心集中、垄断以及封闭式生态系统的危险,让人很难在各种服务之间切换。
There will also be worries about concentration and monopoly, and the danger of closed ecosystems that make it hard for people to switch between services.
支持反垄断规制的不是企业规模,而是交易费用,足够的交易费用会造成严重的进入壁垒问题,进而产生严重的非效率式市场力量和非效率利润。
Factor supporting antitrust regulation is not enterprise's scale but transaction costs, enough of which will engender serious problems of entry barrier and non-efficiency market power.
由于跨座式单轨车辆相关技术一直以来被日本所垄断,而在我国针对跨座式单轨车辆的研究尚处于起步阶段。
Our country is at the beginning on research straddle-type monorail vehicle, for the related technologies were monopolized by Japan.
由于跨座式单轨车辆相关技术一直以来被日本所垄断,而在我国针对跨座式单轨车辆的研究尚处于起步阶段。
Our country is at the beginning on research straddle-type monorail vehicle, for the related technologies were monopolized by Japan.
应用推荐