世界各地的机构和公司都在致力于开发一种技术,可以在太空垃圾造成严重损害之前将其处理或捕获。
Agencies and companies throughout the world are working on developing technology that would dispose of or capture space debris before it causes serious damage.
为了解决这一问题,发布这一报告的联合国环境规划署建议:采取新的回收技术和政策,将垃圾转化为生产原料。
To combat the problem, the United Nations Environment Programme, which issued the report, recommends new recycling technology and policies to turn trash into raw materials for manufacturing.
尽管这种技术可能会生成一个非常有效的垃圾收集器,但这意味着用户程序必须能容忍收集器带来的暂停。
While this results in a very efficient garbage collector, it means that the user program must be able to tolerate the pauses introduced by the collector.
每个单元中的数量表示,在对每个电子邮件(合法邮件和垃圾邮件中)正文所测试的每种技术,正确识别出的消息和错误识别出的消息的数目的对比。
The quantities in each cell represent the number of correctly identified messages vs. incorrectly identified messages for each technique tested against each body of E-mail, good and spam.
要想仅依赖上面的某一种技术来很好地识别垃圾邮件,这几乎是不可能的,但是通过使用多种技术的组合,您可以提高垃圾邮件的过滤效果。
It is almost impossible to rely on a single one of the techniques above to identify spam perfectly, but you can increase the quality of the spam filter by using combinations.
技术用于这种或那种形式的垃圾。
The technology is used to propagate garbage of one sort or another.
把垃圾燃烧制成肥料、化学品或燃料的新技术一直在不断完善。
Clever new technologies to turn it into fertiliser or chemicals or fuel are being developed all the time.
同样的规则也适用于自动白名单,遗漏的垃圾邮件意味着该电子邮件地址将添加到您的白名单中,即使从技术上说它的确是垃圾邮件。
The same rule applies to auto-whitelisting, missed spam that gets through means the e-mail address is added to your whitelist, even thought it's technically spam.
另一些优化的技术,比如高级或者可配置垃圾回收策略甚至能更高的提升性能。
Other optimizations, such as advanced or configurable Garbage Collection strategies can help performance even more.
对象不再使用时就是垃圾(技术术语是它们不再被引用)。
When objects are no longer used, they get trashed (the technical term is they are no longer referenced).
轨道相会技术可以被用作清理太空垃圾或是卫星修理。
The ability to rendezvous in orbit could be used to help clear out space junk or inspect or fix satellites.
英力士说,这项技术能够从1吨干性垃圾中生产400升(即90加仑)乙醇。
The company claims that it can produce about 400 litres (90 gallons) of ethanol from one tonne of dry waste.
Pyzor的作者推荐将这个工具与其它技术相结合使用,而不是作为单独的防线来抵御垃圾邮件。
The authors of Pyzor recommend using the tool in conjunction with other techniques rather than as a single line of defense.
如果此时,您的脑海里尽是与抵御Web垃圾信息相关的这些技巧、技术和方法,那么您就对问题的严重性和困难程度有了大致的概念。
If by now your head is spinning with all the tricks, terminology, and details relevant to the fight against Web spam, you get a sense of the seriousness and difficulty of the issue.
国忠生物技术主管Wu Jixu说:“一吨垃圾可以产生200公斤对农业和园艺有用的有机肥料。”
Wu Jixu, Director of Guozhong Biotech, said, “A ton of rubbish can produce 200 kilos of organic fertilizer, useful for agriculture and gardening.”
垃圾邮件过滤程序使用基于人工智能的学习和分类技术,每天从所有邮件里鉴别出2000亿封垃圾邮件中的99.9%。
Spam filtering programs using A.I. learning and classification techniques correctly identify over 99.9% of the 200 billion spam e-mails sent each day.
Bayesian垃圾邮件过滤技术通过将“垃圾邮件”单词与“正常”单词进行比较来实现过滤任务。
The Bayesian spam filtering technique works by comparing "spam" words with "normal" words.
垃圾信息散布者的行为模式有很多,所以如今的一些反垃圾信息技术都在试图利用这些模式。
There are also broader patterns across almost all spammer activities, and some anti-spam techniques try to take advantage of these patterns.
使用本文中介绍的各种技术,可以使您不再需要手动地更新系统、或者可以帮助您对整体垃圾邮件过滤解决方案进行改进。
Using the techniques in this article either removes the responsibility from you to manually update the systems, or empowers you to help improve the overall spam filtering solution.
联合国环境规划署说,这四个国家将从建立的用于预处理技术如收购拆解电子垃圾存放处获益。
All four would benefit from capacity building in so-called pre-processing technologies such as manual dismantling of e-waste, UNEP said.
对于垃圾邮件的过滤,有一种主动性相当强的技术,我想称之为“白名单加自动验证”方法。
A fairly aggressive technique for spam filtering is what I would call the "whitelist plus automated verification" approach.
不幸的是,与此同时缺陷也增加了75%,我们更快地创建了垃圾代码,并且累积了越来越多的技术债务,它们应该被尽早解决。
Unfortunately, at the same time bugs have increased by 75% - we are building crap faster - and we are piling up technical debt that will have to be addressed sooner rather than later.
我们一直在研究一些很大的领域,这些研究能够改良编译器技术,改良垃圾收集器,发现更好的数据结构以及类型系统。
There are some big areas that we are exploring but they basically reduce to better compiler technology, better GC, better data structures, and better type system.
英力士正是这家公司,发表公告说,它已经掌握了一项专利技术,可以从城市固体垃圾、农业垃圾和商业有机垃圾中生产燃料。
Ineos, the chemicals company, said that it had patented a method of producing fuel from municipal solid waste, agricultural waste and organic commercial waste.
另外两种垃圾处理技术——气化法和高温分解法也受到同样的质疑。
Much the same doubt surrounds two other technologies called gasification and pyrolysis.
这项技术可以把垃圾转化为有机肥料。
出于这个原因,hashcash必须与其他的反垃圾信息技术联合使用。
For this reason, hashcash makes most sense in combination with other anti-spam techniques.
出于这个原因,hashcash必须与其他的反垃圾信息技术联合使用。
For this reason, hashcash makes most sense in combination with other anti-spam techniques.
应用推荐