中国垃圾分类政策已经在多个城市生效。
Chinese garbage classification policy has come into operation in several cities.
正确实施垃圾分类能够变废为宝,从而使我们受益良多。
Doing garbage classification in a right way can turn waste into wealth, which will benefit us a lot.
教育孩子们要垃圾分类是很有必要的。
中国正在努力改善垃圾分类。
不同的人对垃圾分类的公告反应不同。
Different people have different reactions to the announcement of garbage sorting.
日本在垃圾分类方面处于世界领先地位。
中国正在改进垃圾分类工作。
他们对垃圾分类非常仔细,甚至连塑料瓶身和瓶盖都要放进不同的垃圾箱。
They sort waste so carefully that even plastic bottles and their caps go into different bins.
一家英国公司发明了一种“智能垃圾桶”来帮助垃圾分类。
A UK company invented a "smart bin" to help with waste sorting.
我们需要把所有的垃圾分类。
德阳的学生已经收到了垃圾分类指南。
Students in Deyang have already received waste-sorting guidebooks.
中国其他许多城市都实施垃圾分类政策。
政府应该采取严格的措施执行垃圾分类政策。
The government should take strict measures to carry out garbage sorting policy.
越来越多的人正养成垃圾分类的习惯。
More and more people are forming the habit of separating their waste.
中国政府正鼓励人们进行垃圾分类。
The Chinese government is encouraging people to do waste sorting.
垃圾分类是个大问题,因为现在垃圾太多了。
Garbage sorting is a big problem because there is too much garbage these days.
许多国家都采用了上海的垃圾分类政策。
7月1日,上海推出了新的垃圾分类政策。
On July 1, Shanghai introduced a new garbage-sorting policy (垃圾分类政策) .
政府要求人们将日常生活中的垃圾分类。
The government asks people to put the rubbish from their daily life in different groups.
每个人都应该积极参与垃圾分类工作。
垃圾分类鼓励人们过上比以前更环保的生活。
Garbage-sorting encourages people to live a greener life than before.
每个人都需要知道垃圾分类的重要性。
到2020年底,我国46个城市将建成垃圾分类系统。
By the end of 2020, garbage-sorting systems will be set up in 46 cities around the country.
上海是第一个严格实施垃圾分类政策的城市。
Shanghai is the first city to carry out strict rules on garbage sorting.
上海是中国第一个制定垃圾分类政策的城市。
Shanghai is the first city in China to make a garbage-sorting policy.
遵循上海的实践,现在很多其他的城市也在实行垃圾分类。
Rubbish is separated into groups in many other cities now, following the practice in Shanghai.
北京垃圾分类的方式听起来与上海和青岛等其他城市不同。
The way Beijing sorts its trash sounds different from others like Shanghai and Qingdao.
近年来,中国一些城市一直在努力进行垃圾分类。
In recent years, some Chinese cities have been working hard on rubbish sorting.
据新华社报道,没有正确进行垃圾分类的人将面临最高200元的罚款。
Those who fail to sort their trash correctly may face fines of up to 200 yuan, Xinhua reported.
据新华社报道,没有正确进行垃圾分类的人将面临最高200元的罚款。
Those who fail to sort their trash correctly may face fines of up to 200 yuan, Xinhua reported.
应用推荐