欧盟则强调,巴厘路线图经过三年磨合才产生了坎昆协议,‘我们不能再偏离轨道’。
The European Union stressed that three years of negotiation under the Bali Action Plan had led to the cancun Agreements, and "we cannot lose focus on what we agreed in cancun".
坎昆协议中所有国家承诺参与“紧急行动”来阻止温度上升不高于工业化前水平两摄氏度(3.6华氏度)。
The Cancun agreements saw all nations pledge "urgent action" to keep temperatures from rising no more than two degrees Celsius (3.6 Fahrenheit) above pre-industrial levels.
在坎昆,没有人期待一个全球性的协议,但是,无疑地,趁着还不算晚应该制定一个。
Nobody expects a global deal at Cancun, but there will surely be one before too long.
“我认为我们极可能在坎昆看不到一个具有法律约束力的协议,”德布尔说。
"I think it's extremely unlikely we will see a legally binding agreement in Cancun," DE Boer said.
也许坎昆,至少在它的总协议里,好过坏消息:它并没有在英国2011年的头条新闻里。
Maybe cancun, in its general agreement at least, is good rather than bad news: but it isn't big news for Britain 2011.
珍惜坎昆峰会上取得的成果——基金、毁林协议和技术转让等等——并竭尽全力使它们生效。
Take the good things agreed in Cancún—the fund, the deforestation deal, technology transfer and so on—and devote all possible energy to making them work.
实际上,在后哥本哈根和坎昆时代,通过自愿和国家间达成一致的减少碳排放的协议取得的成就比自京都以来15年马戏般的谈判获得的成就多得多。
Indeed, more has been achieved post-Copenhagen and cancun through voluntary and nationally agreed carbon emissions reductions than in the 15-year circus of negotiations since Kyoto.
哥本哈根大会本来意味着达成包罗众国的协议;而坎昆大会本来就预期可能会很窘迫。
Copenhagen was meant to produce an all-encompassing agreement; cancun was expected to embarrass itself.
他强调加强气候变化谈判团体之间信任度的重要性,以及坚持符合京都协议书的双轨谈判进程和长期合作工作小组是使得”坎昆会议有别于哥本哈根会议“的关键因素。
Sticking to the two-track negotiatingprocess pertaining to the Kyoto Protocol and Long-term Cooperative Action working groups is a key element, so that "Cancun does not repeat Copenhagen."
坎昆大会挫败了达成新协议的期望,但达成了适度的协议。
The cancun conference has beaten expectations by producing new, if modest, agreements.
施密特星期四表示,他对这个星期的会议是否能够为坎昆达成协议而奠定基础,感到悲观。
Schmidt says as of Thursday, he is pessimistic that this week's meeting will, in his words, "lay the foundation" for an agreement in Cancun.
一个曾经供职美国能源部的朋友,昨天告诉我,傻子才相信坎昆会达成什么协议。
Yesterday, a friend who used to work for the us Department of Energy told me that only a fool would believe Cancun will bring about any agreement.
一个曾经供职美国能源部的朋友,昨天告诉我,傻子才相信坎昆会达成什么协议。
Yesterday, a friend who used to work for the us Department of Energy told me that only a fool would believe Cancun will bring about any agreement.
应用推荐