杰克·韦伯斯特,12岁,在猫头鹰邮局试用了伏地魔的魔杖。
Jake Webster, 12, tries out Voldemort's wand at the Owl Post Office.
罗恩弄坏了他的魔杖。这时金妮离开了。现在哈利有性命危险。伏地魔藏有一条蛇怪在他的密室之中。
Ron breaks his wand. Now Ginny's gone. And Harry's in mortal danger. Tom Riddle hides his snake inside. His ginormous secret chamber.
他提醒自己,他的魔杖是用冬青木做的,不是接骨木的,而且是由奥利·凡德制作的——不管那个晚上伏地魔在天上追来时它做了什么。
His wand, he reminded himself, had been of Holly, not elder, and it had been made by Ollivander, whatever it had done that night Voldemort had pursued him across the skies.
伏地魔的魔杖发生了什么?他怎样在十年之后又从新得到自己的魔杖?
What happened to Voldemort's wand? How did he get it back a decade later?
伏地魔停下了,哈利可以很清楚地看见他苍白的手指滑过那根接骨木魔杖。
Voldemort halted, and Harry could see him plainly again as he slid the Elder Wand through his white fingers.
伏地魔的表情没有变化,火光里,那双红眼睛似乎在燃烧。他把老魔杖放在修长的手指间慢慢地抽动着。
Voldemort's expression did not change. The red eyes seemed to burn in the firelight. Slowly he drew the Elder Wand between his long fingers.
“伏地魔偷了莫芬的魔杖,用它杀了人?”哈利说着坐直了身体。
"So Voldemort stole Morfin's wand and used it?" said Harry, sitting up straight.
在被迫承认老魔杖真的存在后,赫敏坚持认为它是一个邪恶的东西,认为伏地魔占有它的方式是令人厌恶的,想都不该想的。
Now forced to accept that the Elder Wand was real, she maintained that it was an evil object, and that the way Voldemort had taken possession of it was repellent, not to be considered.
现在,即使在被伏地魔拷问和关押后,这老头儿对于黑巫师拥有老魔杖的想法,似乎仍是既反感又着迷。
Even now, having been tortured and imprisoned by Voldemort, the idea of the Dark wizard in possession of this wand seemed to enthrall him as much as it repulsed him.
没有试图赶在伏地魔的前面去拿老魔杖,这个巨大的决定仍然让哈利感到惊骇。
The enormity of his decision not to race Voldemort to the wand still scared Harry.
伏地魔举起了那根接骨木魔杖,小心翼翼地,精确地,就像是握着一跟指挥棒一样。
Voldemort raised the Elder Wand, holding it as delicately and precisely as a conductor's baton.
“很好,”伏地魔说,他把自己的魔杖拿出来比了比长度。
"Good," said Voldemort. He drew out his wand and compared the lengths.
自从你的魔杖在小汉格顿的墓地里击败了伏地魔之后,我就相信他会这么做。
I have been sure that he would try, ever since your wand beat Voldemort's in the graveyard of Little Hangleton.
“没有人自愿么?”伏地魔说,“让我来看看……卢修斯,我觉得你不再需要魔杖了。”
"No volunteers?" said Voldemort. "Let's see... Lucius, I see no reason for you to have a wand anymore."
卢修斯·马尔福不自主地移动了一下,有那么一刻,他看起来似乎在盼望伏地魔会把自己的魔杖交给他。
Lucius Malfoy made an involuntary movement; for a fraction of a second, it seemed he expected to receive Voldemort's wand in exchange for his own.
伏地魔扬起卢修斯·马尔福的魔杖,对准了悬挂于桌子上方的躯体,然后轻弹了一下。
Voldemort raised Lucius Malfoy's wand, pointed it directly at the slowly revolving figure suspended over the table, and gave it a tiny flick.
由于兄弟魔杖对阵时不能正常发挥,哈利需要找到另外一种方法与伏地魔决斗。
Since brother wands do not work properly against each other, Harry will need to find another way to duel Voldemort.
伏地魔举起卢修斯·马尔福的魔杖,对准悬在桌子上方微微旋转的人体,轻轻一挥。
Voldemort raised Lucius Malfoy's wand, pointed it directly at the slowly revolving figure suspended over the table, and gave it a tiny flick.
杰克·韦伯斯特,12岁,在猫头鹰邮局试用了伏地魔的魔杖。
Jake Webster 12 tries out Voldemort's wand at the Owl Post Office.
杰克·韦伯斯特,12岁,在猫头鹰邮局试用了伏地魔的魔杖。
Jake Webster 12 tries out Voldemort's wand at the Owl Post Office.
应用推荐