板内地震构造的主要控制因素是区域构造应力场和局部的特殊发震构造条件。
The main controlling factors of intraplate earthquakes are the regional tectonic stress field and the special conditions for the seismogenic structures.
结果表明此次地震序列可在一定程度上反映震区地震构造的形态组合及活动方式。
The result indicates that the earthquake sequence can reflect the shape composition and the movement manner of seismotectonics in the seismic area to a certain extent.
印度板块往北,菲律宾板块往北西,太平洋板块往南西与欧亚板块碰撞的格局是中国地震构造的决定性因素。
The seismotectonic conditions in china are determined by the fact that the eurasian the indian the philippine and the pacific tectonic plates extend into its vicinity.
地震是由两块地壳构造板块互相碰撞造成的。
Earthquakes are caused by two tectonic plates bumping into each other.
10月10日,翡翠水晶附近发生地震,全国都有报道。与“寻常”的构造地震不同,这次地震没有吓到动物。
On Oct. 10, a quake occurred very near the Emerald Crystal and was reported nationally. Unlike "usual" tectonic quakes, it did not scare the animals.
由于太平洋构造板块及其他几个板块的向西移动,导致其向亚洲板块之下俯冲,从而会在这一带引发大地震和火山活动。
The major earthquakes and active volcanoes occurring there are caused by the westward movement of the Pacific tectonic plate and other plates leading to subduction under Asia.
在国内报导的10-10-10所发生的地震非常靠近翡翠水晶,它不像“寻常”的土地构造之地震,也并没有吓到动物。
On the 10-10-10 a quake occurred very near the Emerald Crystal, and was reported nationally. Unlike 'usual' tectonic quakes, it did not scare the animals.
此类地震在构造的压力长年累积、板块突然滑动时发生。
Such quakes occur after tectonic stresses build up for years and the plates abruptly slip.
根据一项新研究,沿地壳构造板块边缘的地震带远比缺乏活动的地带更可能产生伟大的远古文明,研究者称这种联系说明通常被视为破坏性的地质能量,比如地震,在人类历史中或许也起过建设性作用。
Researchers say the relationship suggests that forces typically viewed as destructive--such as earthquakes--might have also played a constructive role in human history.
与此同时,该卫星还通过研究恒星表面发生的星震来探测其内部情况,正如地质学家研究地震来了解地球的内部构造。
Thespacecraft is also probing the interiors of stars by studying starquakes ontheir surfaces—in much the same way that geologists learn about the Earth'sinterior by studying earthquakes.
2007年,在日本沿海,地球号开展了第一项任务:研究俯冲带(地壳构造板块之间的区域,许多地震都发生在这种区域)。
In 2007, off the coast of Japan, it became the first mission to study subduction zones, the area between tectonic plates that is the birthplace of many earthquakes.
同天,9.0级的地震及海啸在日本发生。但这两个地方并不处在同一个地壳构造板块上。
That was the same day as the 9.0-magnitude quake and tsunami hit Japan; however, Japan is on a different tectonic plate.
迈 :是的,我们对版块地质构造学的了解为我们提供了极其有用的线索:地震为什么会发生在那个地方,地震最有可能发生在哪些地方。
Dr. Michael Blanpied: Yes, our understanding of plate tectonics gives us extremely useful clues on why earthquakes occur where they do, and where earthquakes are likely.
专家并不能确定下次地震将在何时、何地发生,但西海岸地区由于相同的地理构造、发生地震的风险增高。
Experts can't be certain where or when the next earthquake will be but the West Coast risk has increased because it is in the same volatile geological system.
地震学家可能无法准确地预测地震,他们若只是将构造板块的正常而又缓慢的移动做成模型,那就可悲可叹了。
Seismologists may not be able to forecast earthquakes precisely but it would be deplorable if they were to resign themselves to modelling just the regular, gradual movements of tectonic plates.
幸运的是,很多由相邻的构造板块的相互挤压产生的高等级地震大多分布在人烟稀少的地区。
Fortunately, many of the biggest, known as "megathrust" earthquakes, as one tectonic plate is forced under another, have occurred in sparsely populated areas.
由于地球上数以百计的较大的裂纹线以及地表构造板块不间断移动,地震发生的危险总会存在。
Because of the hundreds of major fault-lines across the globe and the constant movement of the earth's tectonic plates, there will always be the danger of earthquakes.
很多自然因素改变着地球的地表形态和地质构造,如地震、火山、飓风、雨水等。
Lots of natural factors change the face &structure of the earth like earthquakes, volcanoes, hurricans, rain etc. Such changes give birth to new lands, rivers mountains , rocks &stones.
澳洲位于一构造板块的中部(而非位于两大板块的边界)。并且,研究现在已深入到此类内部板块构造的地震。
Australia lies in the middle of a tectonic plate (rather than at the boundary between two plates), and research is ongoing into such intra-plate earthquakes.
广东省一地震专家25日表示,24日中日俄三地接连发生的地震分属不同构造背景,不具关联性。
The quakes hitting China, Japan, and Russia Thursday were under different geotectonic circumstances, and so they had nothing to do with each other, a Guangdong seismological expert said Friday.
以地表地质和勘探地震资料为基础,对洛阳盆地的负反转构造进行了研究。
The negative inverted structure in Luoyang basin is studied on the basis of geological data and prospecting seismic data.
它被分为四个主要的部分:板块构造学,地震,全球定位系统和起作用的空间技术。
It is divided into four major sections: Plate Tectonics, Earthquakes, GPS, and Space Technology at Work.
地震就是这种运动的一个结果。行星构造一个解释为什么地球表面会变化和这些改变怎样导致地震的一个科学领域。
Earthquakes are a result of that process. Plate tectonics is the area of science that explains why the surface of the earth changes and how those changes cause earthquakes.
科学家发现,板块构造不仅能够解释大陆的漂移,而且能够解释地震的成因。
Scientists realized that plate tectonics might explain not only the drifting apart of continents but also the cause of earthquakes.
应用测井资料可对井下构造形态进行精细解释,从而为地震资料解释提供精细的构造细节。
The downhole structure shapes can be finely interpreted with the logging data, and can provide subtle structure details for seismic data interpretation.
拟合中强地震的矩张量速率式,计算了川滇次级地块各地震构造区的年均滑动速率,并进行比较。
A comparison is made between the moment tensor rates for moderate-strong earthquake and the calculated annual average slip rates of each seismotectonic zones within the blocks.
拟合中强地震的矩张量速率式,计算了川滇次级地块各地震构造区的年均滑动速率,并进行比较。
A comparison is made between the moment tensor rates for moderate-strong earthquake and the calculated annual average slip rates of each seismotectonic zones within the blocks.
应用推荐