我们这里的科学家会收集这些信息,并且我们这里有来自美国地质勘探局火山灾害机构的人,他们会向全球发布关于喷发活动的周报。
Our scientists here compile that information, and we have someone stationed here from the USGS Volcano Hazards Program who puts out a weekly report of eruptive activity all over the globe.
美国地质勘探局科学家鲍尔温说,因为最近的地震非常强烈,很可能在各地引发具有同样破坏性的类似事件。
Because the recent one was such a huge earthquake, the shaking would likely have caused just as much damage had a similar-sized event occurred elsewhere, said Baldwin, the USGS scientist.
“它们几乎会吃大小适中的每一类脊椎动物,但它们更偏爱吃禽类和哺乳动物。”曾合作撰写了350页研究报告的美国地质勘探局生物学家戈登·瑞达说。
"They will eat almost every vertebrate of the right size, but they mostly prefer birds and mammals," said USGS biologist Gordon Rodda, who co-authored the 350-page study.
“它做到了以与我们所知完全不同的方式生存,”加州门洛帕克的美国地质勘探局的生化学家、首席研究员FelisaWolfe - Simon说。
"It has solved the challenge of being alive in a very different way than we knew of," said lead researcher Felisa Wolfe-Simon, a biochemist with the U.S. Geological Survey in Menlo Park, Calif.
“它做到了以与我们所知完全不同的方式生存,”加州门洛帕克的美国地质勘探局的生化学家、首席研究员FelisaWolfe - Simon说。
"It has solved the challenge of being alive in a very different way than we knew of," said lead researcher Felisa Wolfe-Simon, a biochemist with the U. S. Geological Survey in Menlo Park, Calif.
证明海是否曾将帕利克从凯法利尼亚分开的任务变得越来越容易了,福格洛,一个地质勘探公司,已经提供机器来进行地中海的全面扫描,如果地质学家断定帕利克曾经是一个岛,那将进一步证明它是古代的爱塞卡。
The task of establishing if the sea ever divided Paliki from Kefalonia is about to get easier. Fugro, a geophysical prospecting company, has lent machinery for a full subterranean scan.
今年3月,美国地质勘探局的地球物理学家汤姆·帕森斯(Tom Parsons)告诉“自然”杂志,伊斯坦布尔在未来25年内受7级或更高级别地震袭击的机率是在30%和60%之间。
In March, USGS geophysicist Tom Parsons told Nature that the chances of Istanbul being hit by a magnitude 7 or greater quake in the next 25 years are between 30 and 60 percent.
加入我的电话今天是博士哈雷奔驰,科学家-在负责与国家地震资讯中心与美国地质勘探局。
Joining me by phone today is Dr. Harley Benz, Scientist-in-Charge with the National Earthquake Information Center with the USGS.
美国地质勘探局的科学家们已经准备对1至5级飓风,在最坏情况下将会淹没的地区绘制其第一防线地图。
USGS scientists have prepared maps showing the proportion of the first line of defense that would be inundated by worst-case scenario storm surge associated with Categories 1 through 5 hurricanes.
美国地质勘探局的科学家们已经准备对1至5级飓风,在最坏情况下将会淹没的地区绘制其第一防线地图。
USGS scientists have prepared maps showing the proportion of the first line of defense that would be inundated by worst-case scenario storm surge associated with Categories 1 through 5 hurricanes.
应用推荐