为了调和这两个事实,科学家们假设,几乎所有产生的氧气都被地球表面的铁吸收了。
As a way of reconciling these two facts, scientists have hypothesized that nearly all of the oxygen being produced was taken up by iron on Earth's surface.
基本的原理我们都很清楚,并可以在一分钟内给一个不是科学家的好奇者解释完毕(就像这样:温室气体可以让阳光直接穿透到地球表面,地表受热就会升温,于是就会散发红外辐射,辐射能量被大气吸收,大气就被加热了。
We understand the basic physics just fine, and can explain it in a minute to a curious non-scientist.
科学家们对火星表面的了解甚于他们对地球表面的了解,这句话听上去难免觉得有些老套,但也是事实。
It is a truism that scientists know more about the surface of Mars than they do about the surface of the Earth, but it is also true.
科学家们希望得到地球表面碳含量数据。这些数据会让碳们了解碳分布的状况及更好的认识海洋和森林吸收二氧碳的能力。
Scientists had hoped the new data, covering the planet, would help them improve climate models and better understand the "carbon sinks" like oceans and forests that absorb much of the gas.
科学家们相信,在周期的下一个上升期,也就是在太阳活动趋于频繁时,可能会对地球表面产生冷却效应。
Scientists also believe it may also be possible that during the next upturn of the cycle, when solar activity increases, there might be a cooling effect at the Earth's surface.
地震就是这种运动的一个结果。行星构造一个解释为什么地球表面会变化和这些改变怎样导致地震的一个科学领域。
Earthquakes are a result of that process. Plate tectonics is the area of science that explains why the surface of the earth changes and how those changes cause earthquakes.
科学家RussellSeitz在一个关于地球工程的国际会议上指出:“既然地球表面绝大部分是由水覆盖的,不让太阳变暗,那么就让水更亮吧。”
"Since water covers most of the earth, don't dim the sun," says the scientist, Russell Seitz, speaking from an international meeting on geoengineering research here. "Brighten the water."
从事地震研究的科学家表示这种新技术能测量出地球表面的微笑变化,他们的研究成果刊登在本月的《自然》杂志上。
But scientists who study earthquakes are reporting that new technology could measure very small changes in the earth's surface. Their report was published this month in Nature magazine.
据美国有线电视新闻网报道,美国科学家正在试验用全球最大激光器制造核反应,在地球表面造出一颗星星。
Us scientists are trying to use the world's largest laser to set off a nuclear reaction so intense it will make a star bloom on the surface of the Earth, CNN reported.
这个专业学习利用数学和科学来测量和绘制地球表面。
Students in this major learn how to use math and science to measure and map the surface of the earth.
科学家们认为,地球之所以不同是由于生长在地球表面的水中的小型植物的存在。
What scientists think is that the earth was different because of the arrival of small plants growing in the water on its surface.
也有科学家猜想,由于陨石的降落,云层和雾气增厚而久久不能散去,使得地球表面温度下降。
And also some scientists imagined that the heavy clouds and mists cleared up hard on the earth because of falling of terrific huge aerolites had made the surface temperature of the earth was lowered.
也有科学家猜想,由于陨石的降落,云层和雾气增厚而久久不能散去,使得地球表面温度下降。
And also some scientists imagined that the heavy clouds and mists cleared up hard on the earth because of falling of terrific huge aerolites had made the surface temperature of the earth was lowered.
应用推荐