科学家们推理说,暗物质一般不与大多数其他物质作用,他们认为暗物质会直接穿过地球、房屋甚至是人的身体,并不会被原子所弹开。
And dark matter doesn't often interact with most other matter, scientists theorize. One idea is that it flies right through the Earth, your house, and your body without bouncing off atoms.
在地球,原子内粒子在地球磁场的作用下呈流状分布在两极。
As on Earth, the particles are channelled to the poles by the planet's magnetic field.
这个能量很快显示到地球的外大气层,将在电离层中的原子击开,使它们发出比普通太阳耀斑使它们发的更亮的光。
This energy soon showered Earth's upper atmosphere, tearing apart atoms in a region called the ionosphere to a greater depth than an ordinary solar flare and causing them to glow.
物理学家预计,在质子之间以及未来进行的在重得多的铅原子核之间的超高能对撞,将产生大量地球上未曾有过的亚原子粒子。
Physicists expect these super-energetic collisions between protons – and later between far heavier lead nuclei – to produce a cornucopia of subatomic particles never before seen on Earth.
碳原子和两个氧原子相结合组成了二氧化碳,是数十亿年来保持我们地球温度的重要温室气体。但是近些年来由于人类的活动,地球温度不断上升,导致温度过高。
Bound to two atoms of oxygen, it creates carbon dioxide, the chief greenhouse gas that has kept our planet warm for billions of years - and is now, thanks to human activity, making us too warm.
太阳的带电粒子与地球上层的大气相撞,促使氧和氮原子获得能量,然后以极光的形式释放出来。
Auroras occur when charged particles from the sun collide with Earth's upper atmosphere, causing atoms of oxygen and nitrogen to gain energy and then release it in the form of light.
IBEX记录到的原子绕地球旋转,根据其自身能量不同,需要1到2年才能从日球层的边缘到达探测器的位置。
The atoms recorded by IBEX, which orbits Earth, took a year or two, depending on their energies, to reach the craft from the outer edge of the heliosphere.
在本周出版的《地球物理学研究通讯》上,研究小组解释道:这些原子不带电荷,因此它们不可能受到太阳或地球磁场的影响。
Those atoms, the team explains this week in Geophysical Research Letters, are not electrically charged, so they can't be influenced by magnetic fields from the sun or Earth.
影片在这点上倒是说对了,地球的磁气圈确实保护我们免受太阳风中亚原子颗粒的直击。
The movie almost gets this one right-earth's magnetosphere does protect us from blasts of subatomic particles from the sun.
在这个过程中,太阳粒子会同地球大气中的氮原子和氧原子撞击并发出光芒,从而制造出类似于微型霓虹灯效果的极光。
In the process, the particles collide with atoms of nitrogen and oxygen in the Earth's atmosphere, which then glow, creating an effect similar to miniature neon signs.
临界密度的值非常小:它相当于每立方米约6个氢原子,从地球上的标准来看这简直是真空!
The value of the critical density is very small: it corresponds to roughly 6 hydrogen atoms per cubic meter, an astonishingly good vacuum by terrestrial standards!
这些粒子主要是质子、电子和氦原子核,并且当他们与地球高层大气中的原子核碰撞,就能产生次级粒子簇射。
The particles are generally protons , electrons and helium nuclei and when they collide with nuclei in the Earth's upper atmosphere they can produce shower s of daughter particles.
你说的是1958年比利时布鲁塞尔世博会留下的原子塔建筑,被誉为“地球上最令人感到震惊的建筑”!
What you mentioned is the Atomiun built for world's Fair 1958 Brussels Belgium. It was called as the most stunning building in the world!
核聚变是发生在恒星内部的原子核融合,是地球上长期追求的目标。
Nuclear fusion - the melding of atomic nuclei that happens inside stars - is a long-sought goal on Earth.
科技看来去给了我们超越原子、基因和地球的力量,而这种力量有可能带来潜在的严重后果。
Technology appears to have given us power over the atom, our genomes, the planet-with potentially dire consequences.
太阳(和其它任何热的物体)持续辐射红外线,地球吸收红外辐射,并将它转换为原子或分子的运动,即热。
The Sun (and anything warm) is constantly emitting infrared, and the Earth absorbs it and turns the energy into atomic and molecular motion, or heat.
另一项研究显示,当把原子钟用于火箭,发射到离地面1万公里以上的高空时,由于那里的地球引力场较弱,而略微有所加快。
Another showed that an atomic clock sped up when launched on a rocket 10,000 kilometres above Earth's surface, where the planet's gravitational field is weaker.
经过周三闰秒之后,全世界的高技术原子钟将再次与地球自转保持同步。
Wednesday's extra second will bring the world's high-tech atomic clocks back into sync with time as defined by Earth's rotation.
确切的说,西斯科看到原子粉碎者在二号地球上,通过最后打开的虫洞与他们的世界联系起来。
Specifically, Cisco sees the Atom Smasher within Earth-Two, which intersected with their world through the wormhole that opened in the finale.
地球上的每一种东西都是由原子构成的。
而我们的地球围绕太阳运转的机制,与电子围绕原子核运转的机制有什么不同呢?
Our mechanism for the functioning of the Earth around the sun, and electronic operation around the nucleus there is anything different?
电子绕原子核运转就像地球绕太阳运行一样。
Electrons move round the nucleus as the earth moves round the sun.
太阳风冲击高层大气时,风暴中的电粒子会与大气层的原子发生反应,地球磁场就把这些粒子卷入两极。
When the solar wind smashes into the upper atmosphere, the particles are swept.
其中一个转变就是地球上的原子时钟将很快需要不断地校准。
One of these shifts is that the atomic clocks on Earth will soon need constant adjustment.
假如把一个原子放大到地球那么大,他的核子也只不过一个篮球那么大。
Enlarge an atom to the size of the earth. The nucleus in it would be only about as big as a basket ball.
起源号带回的样品,仅仅包含太阳的质子和原子,不会给地球带来任何危害。
The Genesis sample, consisting of protons and atoms from the Sun, does not pose any risk to the Earth.
起源号带回的样品,仅仅包含太阳的质子和原子,不会给地球带来任何危害。
The Genesis sample, consisting of protons and atoms from the Sun, does not pose any risk to the Earth.
应用推荐