格罗姆。地狱咆哮:让我考虑一下。
我也看到你将强大的地狱咆哮给带来了。
加洛什·地狱咆哮吐了口水到沃金的脚上。
格罗姆·地狱咆哮:萨尔,鲜血的纠缠消失了。
卡拉赞的王子是怎么弄到格罗姆·地狱咆哮的斧子的?
How did Prince in Karazhan manage to get hold of Grom Hellscream's axe?
萨尔,你的好友地狱咆哮,已经受到恶魔的影响而堕落了。
Thrall, you friend Hellscream has already fallen under the demons' influence.
加罗什·地狱咆哮:你要拒绝吗?杜隆坦的儿子是个懦夫?
Garrosh Hellscream says: so you refuse? Is the son of Durotan a coward?
“最后,我终于解放了我自己……” ——格罗姆。地狱咆哮。
Finally, I finally liberated myself……" - Geluomu. Hell growl".
格罗姆·地狱咆哮和他的战歌氏族在灰谷遇到了远古暗夜精灵的哨兵。
As Hellscream and his loyal Warsong warriors stalked through the forests of Ashenvale, they clashed with the ancient night elf Sentinels.
格罗姆。地狱咆哮:一个真正的勇士应该直接了当地冲破人类的防线。
Grom Hellscream: a true warrior would simply take the pass from the humans.
我们已经加强了乌瑞恩之力与地狱咆哮的战歌在冰冠城塞5%的效果。
We have increased the potency of the Strength of Wrynn and Hellscream's Warsong buffs in Icecrown Citadel by an additional 5%.
格罗姆。地狱咆哮:我们就快完成所要的木筏量了!木材储备就快要满了!
Grom Hellscream: We've nearly hit our quota! Our lumber stores are almost full!
萨尔:幸会,勇士。很高兴看到你们都平安无事。你们是来自地狱咆哮的队伍吗?
Thrall: Throm-Ka, warrior. I'm glad you're all safe. Were you part of Hellscream's group?
萨尔:战斗吧,我的勇士们!我们必须在一切没有变得太迟前,赶紧找到地狱咆哮!
Thrall: Fight on, my warriors! We must reach Hellscream before it's too late!
格罗姆。地狱咆哮:你不会在害怕有幽灵吧?这儿除了古老的树木和阴影外什么也没有。
Grom Hellscream: Are you all afraid of spirits now? There is nothing here but ancient trees and shadow.
格罗姆。地狱咆哮:你要带我去哪儿,小毛孩儿?命运就在眼前!现在,玛诺洛斯才是我们的主人。
Grom Hellscream: and where would you lead me, boy? Destiny is at hand! Lord Mannoroth is our master now.
格罗姆。地狱咆哮:看到了吗?这些大树可以为我们提供大量的木材!如果还能再找到其他的古树,一定要把它们砍倒!
Grom Hellscream: You see? The great tree provided us with an abundance of lumber! If we find any more, then we'll hack them apart as well!
最后,地狱咆哮帮助萨尔打败了玛诺洛斯——这个当初利用自己充满仇恨和愤怒的鲜血诅咒兽人的恶魔领主,赢回了自己的荣誉。
Ultimately, Hellscream redeemed his honor by helping Thrall defeat Mannoroth, the demon lord who first cursed the orcs with his bloodline of hate and rage.
五个因维地狱猫从角落处咆哮而至,不知什么原因由跳跃变为滑行停止。
Five hellcats came tearing around the corner for some reason slithering to a halt instead of leaping.
五个因维地狱猫从角落处咆哮而至,不知什么原因由跳跃变为滑行停止。
Five hellcats came tearing around the corner for some reason slithering to a halt instead of leaping.
应用推荐