露丝被搞得筋疲力尽,不止一次地发脾气。
我经常莫名其妙地发脾气。
我们都会时不时地发脾气。
很多人,盛怒之下又退回到孩提时代,边大喊大叫边跺脚地发脾气。
Many men, when very angry, regress to their childhood and show their bad temper by Shouting and stamping their feet.
她在家里没有力量说一句有份量的话。所以罗根姆就随心所欲地发脾气。
She was not powerful enough in the family to put in a weighty word. so rogaum fumed unrestrictedly .
我在家里会定期地发脾气,现在就是我的一次定期发怒,因为我正在为孩子们明天早上去学校做准备。
I am having one of my periodic domestic tantrums, trying to get the children's stuff ready for school in the morning.
一个月后,所有的三组患者都安静了下来,不再以前那样频繁地发脾气,并且发狂时造成的损害也相对较少了。
After a month, people in all three groups had settled down, losing their temper less often and causing less damage when they did.
“我可能得发脾气了。”科林遗憾地说。
"I may be obliged to have a tantrum," said Colin regretfully.
其实,就算我不发脾气,不吝于给予我的爱,不让他感到内疚,因为我时常旅行,还经常去那些不太安全的地方,所以我们或多或少地都让孩子们不高兴。
We all screw our children up somehow: I may not lose my temper or withdraw my love or fill him with guilt, but I go away a lot, often to places that aren't very safe.
她激励人们拼命地工作,经常会发脾气,但是大家都知道,她有才干、尽职,是整个竞选班子中工作最努力的人。
She drove people hard, and lost her temper from time to time, but everybody knew she was brilliant, committed, and the hardest-working person in our campaign.
有过于爱哭闹或者爱发脾气的孩子的父母们会沮丧地发现正是他们的关心帮了自己的倒忙。
Parents of over-fussy babies, or tantrum-prone children, will not be pleased to discover it is their very attentiveness that is making matters worse.
任何情况下都不要发脾气,否则你将会丢面子,从而不可避免地损害双方间的关系。
Under no circumstances should you lose your temper or you will lose face and irrevocably damage your relationship.
与此同时,还要设身处地,充分体会他人的观点和感受,千万不可发脾气失态。
At the same time you ought to be sensitive to other people's ideas and feelings, and never lose your temper.
豹子正要发脾气时,狐狸站了起来,懒洋洋地打哈欠。
The Leopard was about to lose his temper when the Fox got up, yawning lazily.
受过教育是指能够既不发脾气也不丧失自信地倾听几乎任何话语。
Education is the ability to listen to almost anything without losing your temper or your self-confidence.
但他也会大发脾气和愤怒地呼喊“可耻!”
But he would also get angry and yelled out "Shameful" wrathfully.
如果他的父母能给孩子更多的爱和耐心,能很好地管教他,少对他发脾气,那他就能变成个自律的,可爱的,懂得尊敬父母和玩具的好孩子。
If his parents vow to show more love, more discipline and less anger, then he will react by behaving like a well loved self disciplined child who respects his parents and toys.
他大发脾气地告诉我,壁画的合约失效了。
He flew into a temper and told me the contract for the murals was off.
最后,她特别地高兴,也特别地满足,她甚至为自己先前的发脾气跟我道歉。
In the end, she was so happy and pleased that she even apologized for her behavior earlier.
好好地计划一下以避免受到挫折时会大发脾气。
Organize your day to avoid any setbacks that might ignite temper flare-ups.
于是四个女孩都决心要尽力地做个好女孩,不再滥发脾气,不再懒隋,不再自私,她们将互相帮助。
So the four girls decided to try their best to be good girls. They would get anger no more, no more lazy, no more selfish, they would help each other.
一定不要胡思乱想或大发脾气。在你发脾气之前,坐下来,理智地思考一下:事情真的像我想象得那么糟吗?
Don n't assume or blow things out of proportion: Before you throw a tantrum, sit and reflect logically: Is it really as bad as I assume?
乔治小王子今天又抢头条啦!他本来是和爸爸妈妈一起参观空军秀的,但这个平时乖巧的娃刚到达目的地不久就开始发脾气。
But after a teary arrival, Prince George was soon back to his well-behaved self, as his father showed him around the helicopters and aircraft on display.
受过教育是指能够既不发脾气也不丧失自信地倾听几乎任何话语。
4 : Educationis the ability to listen to almost anything without losing your temper or your self-confidence.
如果我在比赛中发脾气了,我得好好地和父亲解释。
If I threw a tantrum during a match, I'd have to answer to Dad on the drive home.
如果我在比赛中发脾气了,我得好好地和父亲解释。
If I threw a tantrum during a match, I'd have to answer to Dad on the drive home.
应用推荐