但这并不意味着地产大亨时代的末日。
That doesn't mean the age of property barons is over, however.
成为地产大亨的地方银行下一步怎么办呢?
What does your local lender turned property magnate do next?
委屈了未来地产大亨!
杨慧妍,是去年位列财富榜首的地产大亨女继承人,如今是最大的输家。
Yang Huiyuan, the property heiress who topped last year's list, is the biggest loser.
张欣是出镜率最高的地产大亨。她和她的丈夫掌控着Soho地产帝国。
One of the most visible real-estate tycoons is Zhang Xin, who along with her husband controls the Sohu property empire.
自从1995年将日本地产大亨堤义明“拉下马”后,盖茨一直稳坐世界首富宝座。
Gates has held the No. 1 spot since 1995, when he unseated Yoshiaki Tsutsumi, a Japanese real estate tycoon.
对本月初宣布的将论坛报卖给房地产大亨山姆宰尔的交易来说,财务操作是重中之重。
Financial engineering is central to the deal announced earlier this month to sell Tribune to Sam Zell, a real-estate tycoon.
但是仔细观察,你会发现这位真人秀明星和地产大亨竟然用刀叉吃香脆油腻的炸鸡。
Butt upon further inspection, it appeared the reality TV star and real estate mogul was tucking into that crispy, crunchy, greasy Fried chicken with a knife and fork.
作为哈德逊流域地产大亨和纽约百万商贾的后人,罗斯福曾就读于格罗顿公学,后赴哈佛大学深造。
He was descended from Hudson Valley landed gentry and millionaire New York merchants, and went to Groton and Harvard.
上榜富豪中只有五人的财富较2010年有所缩水,其中包括房地产大亨钟声坚,他旗下的仁恒置地涉足中国房地产市场。
Only five on the list are less well-off than they were in 2010, including real estate tycoon Zhong Sheng Jian, whose Yanlord Land has property interests in China.
在房地产市场上这就意味着地产大亨热衷于为富人建造或翻新房子而不愿为那些急切需要住房的百万大众粗略的建造社会住房。
In the housing market this means that bosses are keener to build or renovate property for the rich than to knock out social housing which millions desperately require.
婚姻犹如玩地产大亨游戏。刚开始挺有趣,慢慢的开始变得无聊,然后你突然发现有人从银行偷走了钱,这下谁也赢不了了。 。
Marriage is like playing Monopoly. It starts out as fun, gets a little boring, then someone steals money from the bank and no one ever wins.
当杨金宇(音译)开着出租车穿梭在上海市内外庞杂而拥堵的交通,对着手机一阵阵低声咕哝,他看起来不像是一个房地产大亨。
As he threads his taxicab every day through the epic traffic jams in and around Shanghai, jabbering on his cell phone and muttering under his breath, Yang Jinyu seems an unlikely real estate mogul.
房地产大亨张欣和她的丈夫潘石屹在2014年与哈佛大学(Harvard)签订1500万美元的“SOHO中国助学金”协议。
Zhang Xin, the real estate mogul, and Pan Shiyi, her husband, signed a $15m gift agreement with Harvard in 2014.
现在,他们不得不重新考虑。 亨山姆.泽尔,这位收购了论坛报系——芝加哥论坛报和洛杉矶时报等报纸的所有者——的地产界大亨发现,如今的处境比预料的要难,正试图卖掉《新闻日报》等资产。
Sam Zell, a property tycoon who bought the Tribune Company, the owner of papers such as the Chicago Tribune and Los Angeles Times, is finding the going harder than expected.
其他则是地产,工程以及超市业领域的大亨。
Others are big in construction, engineering and supermarkets.
坎迪斯:真的吗?你住在哪里?我常说你一定会成功,我想你一定是个地产界大亨,贵府是自己买的还是租的?
Candice: really? Where do you live? I always said you would be a success. I bet you 're a property tycoon. Do you own or do you rent.
坎迪斯:真的吗?你住在哪里?我常说你一定会成功,我想你一定是个地产界大亨,贵府是自己买的还是租的?
Candice: really? Where do you live? I always said you would be a success. I bet you 're a property tycoon. Do you own or do you rent.
应用推荐