当然,地下的石油远比可回收的多。
Of course, there is far more oil underground than can be recovered.
他们认为地下的石油在远古时期就开始形成。
They think that the oil under the surface of the earth originated in the distant past .
地下的石油聚集区。
然而,来自地下的石油不够这一事实并不意味着地下石油真的不够。
Yet the fact that not enough oil is coming out of the ground does not mean not enough of it is there.
研究人员还没有发现它们是如何活下来的,有一种可能性是它们能有效的利用地下的石油。
The researchers who discovered them are unsure exactly how they do this, but one possibility is that they effectively eat oil.
事实是,你有很深的地下石油储藏,那里还有细菌。
What happens is you have deep underground oil deposits and there are bacteria.
从地下和海底开采石油并输送给消费者,可能会在沿线的任何地方造成环境问题。
Getting petroleum out of the ground and from under the sea and to the consumer can create environmental problems anywhere along the line.
其余的石油则难以开采,它们不得不留在地下。
The rest is far too difficult to extract and has to remain underground.
油藏是珍贵的地下石油堆积物,而油田是由一个或多个油藏所组成的地下区域。
Oil pools are valuable underground accumulations of oil, and oil fields are regions underlain by one or more oil pools.
鉴于一个在地下岩石准确的地图,地质学家可以识别在对石油可能被困的地方。
Given an accurate map of the rock under the ground, geologists can recognise places where oil may be trapped.
不同于易腐烂的农产品,石油可以长期埋在地下。
Unlike perishable agricultural products, oil can be stored in the ground.
反应释放的氢氧化钠回到第一步中重新利用,同CO2可以被贮存到地下曾经贮藏石油或天然气的地层,或者被回收利用做成汽油。
The reaction releases the sodium hydroxide for reuse in the first step, while the CO2 could be stored in underground reservoirs that once housed oil and gas or be recycled into gasoline.
而且与地下蕴藏的石油不同,生物燃料可是一种再生资源,因而我们可以不断的种植作物并使其变成燃料。
And unlike underground oil reserves, biofuels are a renewable resource since we can always grow more crops to turn into fuel.
但是贝特霍尔得也面临其他的问题,其地下埋藏有石油,这在保留地中十分罕见。
But Fort Berthold, the rare reservation lucky enough to sit on oil, points to other problems too.
这种强化开采技术可以追溯到20世纪50年代,现在加利福尼亚40%的石油产出都是依靠这种方式来蒸馏地下岩石。
Such enhanced-recovery techniques date back to the 1950s and 40% of California's oil production now depends on steaming subterranean rocks in this way.
在大多数情况下,要从油沙中提炼出石油需要先把覆盖该地区的森林砍掉,排干地面的水分,去掉表层土然后当然就是把地下的油沙挖出来。
In most cases, extracting oil involves chopping down the forest that blankets the region, draining the boggy ground, stripping off the topsoil and literally digging up the oily sand below.
如果石油是指廉价地采自地下洞穴的传统能源,那么“石油峰值”会很快到来。
"Peak oil", if oil means the traditional sort that comes cheaply out of holes in the ground, probably will arrive soon.
另外,“地下”石油和天然气的供应量“足以满足全球需求”的信念也消失了。
Also gone is the belief that oil and gas supplies "in the ground" were "sufficient to meet global demand".
在这个过程中,贾维斯说,地下水蓄水层将受到不可避免的损坏——但这一情况与石油工业迅速开采石油储油层的情况不一样。
In the process, Jarvis said, underground aquifers can be irrevocably damaged — not unlike what happened to oil reservoirs when that industry pumped them too rapidly.
这一组织将用美元标价的石油看作美联储通过量化宽松的货币发行贬低的一种货币,因此该组织现在更愿意将石油留在地下。
It regards oil, priced in dollars, as a currency that the Federal Reserve is debasing with its "quantitative easing" money-printing, and would rather leave it in the ground for now.
即便是在石油相对容易提炼的中东,从地下开采石油也比以前难了。
Even in the Middle East, where oil is relatively easy to extract, it will be harder to get out of the ground.
哈萨克斯坦拥有丰富的地下石油储量,同时其他矿藏和金属储量也很丰富。
Kazakhstan possesses enormous fossil fuel reserves as well as plentiful supplies of other minerals and metals.
比如,在靠近阿拉斯加州北部的地方出现了未曾预料到的冰融化,从而导致地下石油行业修改他们通往远处管道的策略。
For example, unanticipated melting ice patterns in the northern reaches of Alaska has caused Metroil Industries to modify their strategy for accessing remote pipelines.
简单的说,如果产油商估计油价涨幅高于售油所得资金的利息,那么他们就情愿将石油留在地下以待日后开采。
A simplified answer is that he will keep the oil in the ground if its price is expected to rise faster than the interest rate that could be earned on the money obtained from selling the oil.
第一起是1966年9月30日,在乌兹别克斯坦境内,苏联以1.5倍于日本广岛核爆炸当量的爆炸,在地下1.5千米深的位置堵住了石油泄漏点。
The first happened in Uzbekistan, on September 30, 1966 with a blast 1.5 times the strength of the Hiroshima bomb and at a depth of 1.5 kilometers.
如果世界可以给予财政支持,我们就把石油留在地下,保留yasuni的热带雨林和与世隔绝的居民。
We will leave the oil in the ground and save the forest and the people if you, the world, make a financial contribution.
如果世界可以给予财政支持,我们就把石油留在地下,保留yasuni的热带雨林和与世隔绝的居民。
We will leave the oil in the ground and save the forest and the people if you, the world, make a financial contribution.
应用推荐