食品和原材料价格带动的通货膨胀率上升,已超出亚洲开发银行年会的会议议程,议程其中有一个使命是在亚太地区与贫困作斗争。
Rising inflation, driven by food and raw materials costs, has topped the agenda of the annual meeting of the ADB, which has a mission to fight poverty in the Asia Pacific region.
世界银行估计,大约有超过1亿人在去年的食品和燃料价格急剧上升时陷入了贫困。
The World Bank estimates more than 100 million people became poor when food and fuel prices skyrocketed last year.
不过,最近以来,食品及能源价格——以及整个商品价格——当然在一直上升。
But food and energy prices - and commodity prices in general - have, of course, been rising lately.
中国核心消费者价格指数的上升可能仍较为温和,但鉴于食品价格上涨推动总体通胀率在截至1月份的一年上升7.1%,中国央行仍须为需求踩刹车。
Rises in core consumer prices may be moderate, but with food sending headline inflation up by 7.1 per cent in the year to January, the central bank still needs to keep the brakes on demand.
在通胀率上升到5.4%后,主要是食品价格的上涨,降低通胀是政策的另一个重点。
Reducing inflation is the other policy priority, after inflation rose to 5.4%, largely on higher food prices.
由于食品价格趋高,令官方敏感的通胀率有所上升,但收入也在强劲增长。
Politically sensitive inflation edged up in September on higher food costs but incomes also rose strongly.
在各种警告下,气候变化将会加大粮食价格上升的压力,我们鼓励所有的澳大利亚家庭准备更多由基本食品如水果,蔬菜,组成的自制食品。
With warnings that climate change will put upward pressure on food prices, we're encouraging Australians to prepare more homemade meals from basic food items, like fruit and vegetables.
在印度,食品价格超过一年的时间处于最高值,上升了18%。
In India, food prices are at their highest levels in more than a year, rising 18%.
螺旋式上升的食品价格,已引发了在超市抢购减价商品的人潮。
Spiraling food prices have already triggered stampedes at supermarkets for discounted goods.
正如目前所见,许多食品以及能源商品的价格在低开后的交易日都上升了1至2个百分点——白银的交易价格除外,它的价格不能反应经济走势。
As of right now, many food and energy commodities are up a percentage point or two on the day after opening down-but not silver, it's worth noting.
在大幅度上升,因为今年年初在很大程度上反映的影响,较高的能源和食品价格。
The substantial rise since the beginning of the year largely reflects the impact of higher energy and food prices.
食品的价格一直在急剧上升。
通胀的主要压力是来自于世界食品价格的上升。食品价格在消费指数中占很大的比重。
Much of the pressure is from rising world food prices, which are a bulky item in consumer-price indices.
但由于消费者价格指数(CPI)的上升主要是因为食品价格上涨,核心通胀率仍保持在低水平,因而,市场的担忧不是很强烈。
But concern was muted as most of the CPI increase resulted from rising food prices, with core inflation remaining low.
但由于消费者价格指数(CPI)的上升主要是因为食品价格上涨,核心通胀率仍保持在低水平,因而,市场的担忧不是很强烈。
But concern was muted as most of the CPI increase resulted from rising food prices, with core inflation remaining low.
应用推荐