在面对这种愚蠢行为,林书豪似乎并没有在球场上失去理智。
In the face of such foolishness, Lin doesn't seem to lose it on the court. "honestly."
提及的恶性程序能很快发现并进入控制世界上工业过程的计算机组,这说明控制系统在面对这种攻击时是多么的不堪一击。
The malicious program quickly found its way into computers controlling industrial processes the world over, demonstrating how vulnerable control systems are to such attacks.
老人们在面对这种怪异的场面时异常尴尬,没人愿意跟他们说说话,团圆饭变成了只是一群陌生的人在同一张桌子吃饭而已。
The old parents feel awkward when facing this weird situation, no one would even like to talk to them, the reunion meal turns out that there is just a bunch of strange people eating at the same table.
面对这种现象,我们必须采取一些措施来解决它;否则,在未来它可能会造成巨大损失。
Faced with this phenomenon, we must take some measures to deal with it; otherwise, it will result in great losses in the future.
另一些人则认为人们在面对面的交流中更容易撒谎,因为我们最擅长这种交流方式。
Others expected people to lie more in face-to-face exchanges because we are most practiced at that form of communication.
这种能力在很多方面对动物都很有用。
即使疫情在中国已经基本得到控制,对于许多人来说,面对面的交流仍然不能实现。这种情况下,她认为直播课程可以满足更多中国结爱好者学习这种手工艺的需求。
As face-to-face interaction is still impractical for many, even as the outbreak has been largely brought under control in China, she thinks livestreaming classes can meet more Chinese knot lovers' needs to learn the handicraft.
在面对公众对于银行业的强烈反对时,这种行为就像一次公共关系爆炸。
In the face of a huge public backlash against the banking industry, such a move is likely to be politically explosive.
这种医保渠道的缺失意味着他们在重回家园后还得面对健康问题。
That lack of access to medical care means they have to deal with medical problems when they rejoin their family.
我要从我的小时候开始讲述我的经历,然后谈谈我的家庭在饮食和抽烟方面对我的影响,但是我担心这种影响不是特殊的。
I could start my story from when I was little and talk about my family's influence on me with regard to eating and smoking, but I fear it isn't really unique.
面对这种决心和勇气,这个国家的道德良知开始觉醒,在全国范围,我们的斗争变成了所有种族正派美国人的斗争和信条。
In the face of this resolution and bravery, the moral conscience of the nation was deeply stirred and, all over the country, our fight became the fight of decent Americans of all RACES and creeds.
他还说到,在面对灾难时,这种态度应表示为耐心、韧性以及自我牺牲精神。 除此之外,还包括对死者的悼念。
That response, he says, should include showing patience, resilience and self-sacrifice in the face of tragedy, and memorializing the dead.
但事情并非如此,一些学生回国后不得不面对一种叫做“颠转文化震撼”的体验,甚至在归国前这种震撼就已经出现。
But this may not be the case; in some student cases there are what they call reverse culture shock. This can happen even before you leave to come home.
面对现实所作出的妥协是可能打破僵局的,这种妥协建立在“人均排放量相等原则”的“不严格的版本”的基础上。
A realistic compromise that can break the deadlock is possible, based on a less strict version of the per capita emissions equity principle.
而这种判断会影响谈判者的行为:在面对愤怒的谈判对手的时候他们会提出相对低的要求并作出更多的让步。
These judgments had an impact on the participants' behavior: they made lower demands and higher concessions with angry opponents than with happy opponents.
当然,在开始这种“面对面”会议前,你要多准备一些前例,以防手下不明白、或者不确定你的意思。
Of course, you want to come to this "confrontation" meeting prepared with examples of what you mean in case they doubt what you are saying or are not sure what you mean.
而且这种大脑在面对任何需要深度处理的材料时很容易变得不耐烦。
Moreover, the "two-minute mind" easily becomes impatient with any material requiring depth of processing.
这种现象在我们小时候就存在,鼓励孩子跟随自己的兴趣爱好,往往这些孩子的纪律性较强,能获得更多的知识,有更强的求知欲,面对困难和挫折适应能力也会更好。
This begins at an early age. Kids who are encouraged to follow their passion develop better discipline, deeper knowledge, and are more persevering and more resilient in the face of setbacks.
沃森动身去南极前在伦敦说,很少人能明白这种老式的海上战斗有多残忍:面对面搏斗、冲撞、炮击、沉船。
Few people realise, said Watson in London before setting off for the Antarctic, how dirty this old-fashioned sea war can get, with hand-to-hand combat, collisions, bombardments and sinkings.
这张图表的曲线明显呈下行趋势,奥巴马先生希望在两年后,面对选民之前扭转这种趋势。
In this case it is a strongly downward one, which Mr Obama will want to reverse before he goes before the voters in two years' time.
很多经理人,面对这种情形的时候,会很简单就认为你在虚张声势。
Many managers, faced with this situation, will simply call your bluff.
这些日子以来,美国人面对的最危险的问题是他们能够做的事情很少(或者是没有),但是这种情况却仍然在继续。
The most dangerous idea Americans face these days is that they can do less (or do nothing) and still get by.
人们在消极懈怠状态下是不可能感受到最大的快乐,只有当他们全身心面对一项令人心动的挑战时才能赢得这种感受。
People find greatest enjoyment not when they're passively mindless, but when they're absorbed in a mindful challenge.
Lerner认为,这种行为也许是人们在试图保护自己面对不可知的、冷酷无情的悲惨与绝望时的心灵。
Lerner thought this behavior might be an attempt to protect the psyche of people facing an abysmal, unrelenting amount of misery and despair.
Lerner认为,这种行为也许是人们在试图保护自己面对不可知的、冷酷无情的悲惨与绝望时的心灵。
Lerner thought this behavior might be an attempt to protect the psyche of people facing an abysmal, unrelenting amount of misery and despair.
应用推荐