自知力损害在阿尔茨海默病的临床研究中具有重要作用。
The impaired insight plays an important role in the clinical studies of Alzheimer disease.
本文就此进行了综述,主要包括基于蛋白质组学的诊断标志物的筛选和基于质谱检测的色谱技术在阿尔茨海默病诊断中的应用,引用文献34篇。
This review focused on the proteomics-based screening of diagnostic biomarkers and the mass spectrometry-based chromatographic technologies applied in the diagnosis of AD. 34 references are reviewed.
阿尔茨海默病是不可治愈的,并且在老年人中发病非常普遍。
Alzheimer's disease is incurable and is the most common form of dementia among older people.
根据阿尔茨海默病研究中心的报告,在美国有超过5百万人患有老年痴呆症,到2050年这一人数将会翻两番。
More than 5 million people in the U. S. have Alzheimer's disease, and this number will quadruple by 2050, according to the Alzheimer's Association.
根据阿尔茨海默病研究中心的报告,在美国有超过5百万人患有老年痴呆症,到2050年这一人数将会翻两番。
More than 5 million people in the U.S. have Alzheimer's disease, and this number will quadruple by 2050, according to the Alzheimer's Association.
据阿尔茨海默研究中心报告,在美国,有超过5百万人患有阿尔茨海默病,即老年痴呆症。
More than 5 million people in the U.S. have Alzheimer's disease according to the Alzheimer's Association.
在瑞典的双胞胎人的数据中,我们发现中年糖尿病和肥胖是形成阿尔茨海默氏症的重要危险因素,所以减少糖尿病和肥胖可能是有帮助的。
We find in our Swedish twin data that midlife diabetes and obesity are significant risk factors for Alzheimer's disease, so reducing those may help.
据阿尔茨海默氏病协会的有关资料,在英国有大约75万人患有痴呆症,其中半数以上的人患有阿兹·海默症。
According to the Alzheimer's Society, around 750,000 people in the UK suffer from dementia, more than half of those with Alzheimer's.
据阿尔茨海默氏病协会的有关资料,在英国有大约75万人患有痴呆症,其中半数以上的人患有阿兹海默症。
According to the Alzheimer's Society, around 750, 000 people in the UK suffer from dementia, more than half of those with Alzheimer's.
你将明白,压力这东西会使你的神经崩溃,并且使得阿尔茨海默病或者帕金森病更容易在几年后侵蚀你。
Stress, you'll learn, is crippling your neurons so that, a few years or decades from now, Alzheimer's or Parkinson's disease will have an easy time destroying what's left.
这项研究是在美国国立卫生研究院,美国健康援助基金会,罗伯特·克拉里·史密斯与阿比盖尔•范•布伦的阿尔茨海默病研究项目的支持下完成。
This study was supported by the National Institutes of Health, the American Health Assistance Foundation, the Robert and Clarice Smith and Abigail Van Buren Alzheimer's Disease Research Program.
这项研究发表在《阿尔茨海默病》这本期刊上。
The research was published in the Journal of Alzheimer's Disease.
据研究人员称,人类是仅有的易于患上特定大脑疾病例如阿尔茨海默病的动物,这种疾病在85岁以上的美国人里具有接近50%的发病率。
As far as researchers can tell, humans are the only animals subject to specific brain maladies such as Alzheimer's disease, which in the United States afflicts nearly 50% of people over the age of 85.
作者写道:“我们应该接受阿尔茨海默病有一天可以通过生物标记物出现的证据在临床前被诊断,而这将最终可引导在疾病症状出现前进行治疗。
We should be open to the idea that Alzheimer's could one day be diagnosed preclinically by the presence of biomarker evidence, which may eventually guide therapy prior to the onset of symptoms.
对于阿尔茨海默病的挑战是目前没有单独的、可以普遍接受的方法去在疾病症状出现之前的最早期识别它。
The challenge for Alzheimer's now is that there is currently no single, generally accepted way to identify the disease in the earliest stage - before symptoms are evident.
如同阿尔茨海默病鼠,增强组蛋白乙酰化的药物改善了年老小鼠在认知测试中的表现。
As in the Alzheimer's mice, drugs that boosted histone acetylation improved the older mice's performance on tests of rodent cognition.
注射盐溶液的阿尔茨海默病小鼠在测试中体现的比力差。
The Alzheimer's mice administered saline continued to do poorly on the tests.
在中国,越来越多的人患有越来越多的人患有阿尔茨海默病。
In China, the number of people with Alzheimer's disease are increasing.
一些对于抵抗阿尔茨海默病发生依据也在人身体上、精神上和社会生活方面不断增多。
Evidence for physical mental and social activities as protective factors against Alzheimer's disease is also growing.
近来流行病学研究显示炎症介质的基因多态性可以影响阿尔茨海默病在人群中的发病率。
Recent epidemical study indicates that the incidence of AD in some populations is substantially influenced by the gene polymorphisms of the inflammation mediators.
目的探讨泛素羧基末端水解酶l1 (uch - L1)基因的S18Y多态性在散发性阿尔茨海默病(AD)发病机制中的作用。
Objectives: To explore the role of S18Y polymorphism of Ubiquitin Carboxy-terminal Hydrolase-L1 (UCH-L1) gene in the pathogenesis of sporadic Alzhermer's disease (AD).
这就是为什么它是在探索诸如阿尔茨海默病和酗酒等许多医学相关理论中的一个完美模型系统。
This is why it's an excellent model system for exploring such medically relevant issues as Alzheimer's disease, alcoholism, and addiction.
在《阿尔茨海默病》杂志今天在线发表的两篇研究中,报告了这份新的研究。
The new research was reported in two studies published online today in the Journal of Alzheimer's Disease.
阿尔茨海默病是一种老人易患的可怕疾病,在患有唐氏综合症的个体发生率更高。
Alzheimer's disease, a dreaded specter for many elderly, is far more likely to strike individuals with Down syndrome.
总计5367名参加者(25.4%)在平均23年的随访中被诊断痴呆,包括1136名患阿尔茨海默氏病和416名患血管性痴呆。
A total of 5,367 participants (25.4 percent) were diagnosed with dementia during an average of 23 years of follow-up, including 1,136 with Alzheimer's disease and 416 with vascular dementia.
她为他偿还了照顾他时,他与阿尔茨海默病的折磨时,在以后的生活。
She repays him when later on in life by caring for him when he's afflicted with Alzheimer's disease.
在阿尔茨海默氏病的后期,这些基本特征可以成为非常突出的和有问题的的。
In the later stages of Alzheimer's disease, these underlying traits can become very prominent and problematic.
在阿尔茨海默氏病的后期,这些基本特征可以成为非常突出的和有问题的的。
In the later stages of Alzheimer's disease, these underlying traits can become very prominent and problematic.
应用推荐