在那以前我从未骑过摩托车。但当时已来不及临阵脱逃。
I had never ridden on a motor-cycle before. But it was too late to chicken out.
在那以前,许多孩子在无人情味的大孤儿院里被照料。
Before then many children were cared for in large impersonal orphanages.
申请人:在那以前我在波士顿住。
申请人:在那以前我在中国北京住。
在那以前,我没有吃任何东西。
在那以前的工作中我做过工资表。
在那以前,我们住在阿克伦。
在那以前我们已经让妈妈安静了一点。
在那以前,你必须注意保护好亨利爵士。
在那以前,你做了什么?
在那以前, “绝对零度”一词无任何意义。
Until then , the term " absolute zero " will have no meaning.
但是在那以前,德国人看起来更像有酸葡萄心里。
But until that happens, Germany's stance runs the risk of looking more like sour grapes than anything else.
在那以前,我一直以为他是个名不见经传的诗人。
在那以前,我一直都不知道那些年来所发生的一切。
Until then I had been unaware of all the things that went on in those years.
再往前一百年他们可能用的丝线;在那以前,是金属线。
A hundred years earlier they would have used silk; before that, metal wire.
在那以前,已经有一项探究工作引发出了爆炸性的指控。
One of them had, by then, already produced explosive charges.
当然,在那以前美国的女人们已经对杰奎琳表现出狂热的追捧。
Of course, in the past the United States women has been shown to Jacqueline fanatical pursuit.
蒂娜在那以前从没去过医院,我一不留神,她已到处溜达去了。
Tina had never been to a hospital before and had wandered off before I noticed.
我说,万一您在那以前还需要我,您来或是派人来这里找我就是。
By the way, if you have occasion for my services between now and then, come or send here.
在那以前,空气污染与其说是国家问题,倒不如说是一个国际问题。
Before then, air pollution may have become an international, rather than national problem.
真的,我只记得有一天我跟着一大群人前往市集,在那以前我什幺都不记得。
Really, I don't remember anything before the day when I found myself going along with a crowd of people to the big fair.
在那以前,我一直以为我的初恋会如书中描写的那般浪漫地开场,看来没有机会了。
Until then, I always thought my first love would be as romantic as described in the book to the opening, it appears that no other chance.
首先,我训练刻苦——现在每天游泳七英里半,在那以前我也通过适度刻苦训练保持身体健康。
First, I am training hard now swimming seven and a half miles a day. Prior to that time I also kept physically fit by training moderately hard.
Petroski博士说:“Tacoma海峡大桥事故改变了超级大桥的建造方式,在那以前桥梁设计者从不考虑分载荷。”
"Tacoma Narrows changed the way that suspension Bridges were built," Dr. Petroski said. "Before it happened, bridge designers didn't take the wind seriously."
Petroski博士说:“Tacoma海峡大桥事故改变了超级大桥的建造方式,在那以前桥梁设计者从不考虑分载荷。”
“Tacoma Narrows changed the way that suspension bridges were built,” Dr. Petroski said. “Before it happened, bridge designers didn’t take the wind seriously.”
在那以前,她们过着“奢华的生活”—像她们说的那样—买了四座海边的别墅,十辆新式的汽车和游艇,还有很多珠宝。
Until then, however, the women were in “high cotton,” as they say in the South, buying four beach houses, ten fancy cars, boats and lots of jewellery.
在那以前,她们过着“奢华的生活”—像她们说的那样—买了四座海边的别墅,十辆新式的汽车和游艇,还有很多珠宝。
Until then, however, the women were in “high cotton,” as they say in the South, buying four beach houses, ten fancy cars, boats and lots of jewellery.
应用推荐