就在这种心情下,大多数情况下她把丈夫和客人单独留在一起。
In this mood, she left her husband and her guest, for the most part, alone together.
在这种情形下目睹自己的双亲被谋杀是什么心情?
What happens when you discover your biological parents were murdered by the state?
想想我现在这种因为对平淡的日子的失望,进而对过年意兴阑珊的心情,我不禁钦佩起自己的父母了。
Because of the disappointment of the ordinary days, now I lost my interests in the feelings of the Chinese New Year, I can not help admiring my own parents.
其次,他们可能会觉得在这种关系下被束缚了, 从而渴望更多的自由来让心情好些。
Secondly, they may both feel tied up in that relationship. They can feel they need more freedom to feel glad.
在这种极度哀伤的心情下,父亲本没有心思去帮助别人。
My father did not have the thoughts of helping others originally with extremely sad mood.
那时,我心里便觉得有些奇特,为什么他在这个时候,还有心情玩着这种东西?
At that time, I thought it rather odd. Given the situation he was in, how could he still be in a mood to indulge in photography.
他曾经历过的种种小事、种种迟疑、可能有过的小小抗拒心情,全在这种光明磊落的浩气中消逝了。
The details, the hesitations, little possible oppositions, were swallowed up in that vast and luminous fact.
我想要小孩,但是以我现在这副样子、我如今的心情,这种好事不会发生在我身上。
I wanna have kids, and that's just not gonna happen for me looking like this or feeling this way.
我想要小孩,但是以我现在这副样子、我如今的心情,这种好事不会发生在我身上。
I wanna have kids, and that's just not gonna happen for me looking like this or feeling this way.
应用推荐