腐败在这种制度下普遍存在。
在这种制度下,每家企业必须赋予每份工作某种价值。
Under the system, each business must assign a value to each job.
在这种制度下这些工作事实上都是不容易的。
虽然并不总是如此。但是产生多数党的巨大倾向在这种制度中形成了。
This is not always true, but the strong tendency to produce majorities is built into the system.
又恢复了旧时的体制,王室就是在这种制度下接受了近300年的俸禄。
This is a reversion to the system under which the Royals were paid for nearly 300 years.
在这种制度之下,没人对历史负责,所以也就没人对现在负责,更不会有人对未来负责。
In this system, no one takes responsibility for the past, present and future.
在这种制度下,当利率上升时,个人购房贷款人只有通过提前还贷的办法,来减少损失,规避风险。
In this system, when interest rates rise, lenders only through individual purchase advance owing on the loan approach to reduce losses, avoid risks.
在这种制度下,一旦医学的专家意见提交法院,法院就会指定监护人取得老年人及其财产的全部法定监护权。
Under this regime, once a medical expert opinion was handed to the court, a guardian was nominated to receive full legal authority over the elderly person and his or her property.
那些国家通常有层次分明的教育体制。在这种制度下,学费昂贵的私人学校为精英阶层服务,并向大学输送生源。
Those countries generally have stratified education systems, in which the elites are served by expensive private schools that feed into the universities.
多年来,《美国破产法》第十一章保护美国航空公司不受债权人索债。在这种制度下,航空公司蹒跚前行,藉此进行破产重组,直到公司度过难关盈利运转。
For years airlines in America staggered in and out of Chapter 11 bankruptcy, which was supposed to give them protection from creditors until they became fit to fly profitably again.
因此,那些真正关心子女未来道德健康的家长,最好是使这些孩子们摆脱现在这种“教育”制度的束缚。
Thus it behooves parents that are truly concerned about the future moral well-being of their children to remove those children from the clutches of this "educational" system.
我怀疑孩子在这种强制性的制度下还能学到什么对国家或对他们个人有益的东西。我不相信他们会成为富有创造力的国民。
I doubt that children under this compulsory system will actually learn anything beneficial for the country and for themselves. I don't believe they will become very creative citizens.
由于缺乏规章制度,以致犯人受到剥削,被迫在这种虚拟世界中赚钱。
The lack of regulations has meant that even prisoners can be exploited in this virtual world for profit.
在这种“事死如事生”的观念下,无情的殉葬制度出现了,并在中国的商代达到了登峰造极的地步。
Under the influence of the idea of being "dead as alive", the cruel burial system came into being and reached its peak time during the Shang dynasty.
你听过水栽了这一制度之前,在这种情况下,你就会了解我说什么。
You may have heard of a hydroponics gardening system before this, in which case you'll understand what I'm talking about.
正是在这种情况下,研究释明权制度便具有了特殊的意义。
It is in this case, the study of the interpretation right system has been a significant meaning.
在这种形势下本文对和解制度进行了一些有意的探索。
Under such circumstances, settlement system, this paper made some deliberate exploration.
在这种差异化的制度安排背后,其实存在着不同法系公司法制度的深层次理念差异。
Such differences in the institutional arrangements behind the different legal systems in the company law system of deep-seated differences in philosophy.
在这种情况下,公司法人格否认制度应运而生。
In this case, the system came into being piercing the corporate veil.
在这种情况下完全取消外贸企业许可制度导致外贸领域的混乱。
The total abandonment of the foreign trade enterprise licensing system would lead to chaos in the foreign trade arena.
教会在这种封建制度中获得大量财务和权力,但在道德上不舒服。
The church reaped huge economic benefit from this feudal system yet as it grew in wealth and power it found itself in an uncomfortable moral position.
论文指出政策执行涉及的是一种现存结构和关系的变更,各主体在这种变更中的障碍作用实际上是一种制度特征的体现。
The article pointed out that policy implementation was related to the change between the existing structure and relationship; the obstacles of all the mains actually reflect feature of the system.
在这种转变的过程中,法定公益金作为一项过渡性的制度安排被确立下来。
In this transformation process, the statutory public welfare fund was established as a transitional arrangement, and it was drawn as a certain percentage from the net profits.
在这种转变的过程中,法定公益金作为一项过渡性的制度安排被确立下来。
In this transformation process, the statutory public welfare fund was established as a transitional arrangement, and it was drawn as a certain percentage from the net profits.
应用推荐