以下的建议就是在这个前提下提出的。
在这个前提下,买卖双方不存在欺诈的问题。
Under this premise, both the buyer and the seller can't swindle each other.
兰德尔·怀特法官:在这个前提下,你认罪了吗?
Judge Randall White: and knowing that, you wish to plead guilty?
在这个前提下,使土地资源,最大限度地提高资产的价值。
In this premise, so that land resources to maximize the value of the assets.
在这个前提下,报告提出了一个6点的综合议程,具有包容性的强劲增长位居其首。
With this in mind, the report lays out an integrated six-point agenda, with strong, inclusive growth at the top.
重要的是我们共同的目的是出一本好书,在这个前提下,即使稿酬有限,我也不在乎。
Important is our common purpose is publish a good book, in this context, even if the remuneration is limited, I do not care.
在这个前提下,干部队伍要年轻化、知识化、专业化,并且要把对于这种干部的提拔使用制度化。
The objective of having younger leading cadres is not something that can be achieved within three years or five. We shall be doing well if we achieve it in fifteen.
在这个前提下,出发点放在几个主要变量的考虑上——自然光线、主导方向、地形和共用设施:游泳池和露台。
Under this premise, the starting point was to take as main variables the sunlight, the prevailing winds, the topography and the common program: the pool and the terrace.
在这个前提下,大学的教授们和大学较远并没有给他们学习的只是设置阻隔。 ,这边是我们的机密如何外泄的。
College Professor's and Colleges don't apparently give a dam hue they accepting on there Premises, and what of our secrets are given out.
在这个前提下,你可以委派或者寻找合伙人去负责那些你认为无趣的事,比如行销,你不必亲自上阵做自己不感兴趣的事。
Within that context, you can delegate or find partners for things that bore you, like marketing, rather than feel that you have been assigned to do the least interesting work.
在这个前提下,去寻求整个社会,以及所有用户的长远利益的最大化,这十分重要,我们寻求长期利益,而非眼前利益。
In this case, to optimize for the best of the whole community and the whole user base and over the long term and that's important too, your long over short term.
在不披露采访地点的前提下,我们同意在这个安全的房间见面。
We'd agreed to meet at this safe house on the condition I did not report its location.
在这个实验性项目中,我们在一个理想供应链的假设前提下实现了按需业务改造。
In this pilot, we implemented an on demand business transformation in a real supply chain scenario.
在这个的前提下,我才能设计出我幸福的生活。
在这个大前提下,任何问题都可以本着求大同、存小异的原则,通过友好协商妥善解决。
Under this major premise all problems can be solved appropriately through friendly consultation with the principle of seeking common ground while reserving differences.
在这个大前提下,有很多人把病房安排在居所的最里面或者较偏僻的房间,这实在值得商榷。
Below this major premise a lot of people arrange ward in house place most inside more devious perhaps room this is worth deliberate really.
在这个挑战前提下,让我按照时间顺序组织一下我提过的各种不同的职业建议,希望它会体现出你职业生涯的样子。
In this challenging context, let me organize my sweep of career advice along a roughly chronological order, one that will hopefully characterize your professional life.
在这个大前提下,有很多人把病房安排在居所的最里面或者较偏僻的房间,这实在值得商榷。
Below this major premise, a lot of people arrange ward in house place most inside more devious perhaps room, this is worth deliberate really.
本论文正是在这个大前提下有针对性地写出来的,非常具有现实意义。
This paper is based for this premise and it is very practically significant.
在这个例子中,每个相机需要的总存储从1.3万亿字节减少到290千兆字节,这在不影响效用和安全的前提下降低了成本。
In this example, the total storage per camera required is reduced from 1.3 terabytes to 290 gigabytes, and archive costs are lowered without affecting utility or security.
在这个时期,交易所面临如何在保持价格竞争力的前提下,运作专属系统、24小时信息处理设备和全球网络的挑战。
In this era, the challenge for exchanges will be to run proprietary systems, 24 hour it operations and global networks at a competitive price point.
在这个时期,交易所面临如何在保持价格竞争力的前提下,运作专属系统、24小时信息处理设备和全球网络的挑战。
In this era, the challenge for exchanges will be to run proprietary systems, 24 hour it operations and global networks at a competitive price point.
应用推荐