这就是世界服务在起作用的一个例子。
外汇市场将改变取决于经济因素在起作用的运动货币。
The foreign exchange market will change depending on the economic factors that play a role in the movement of currency.
在他的小说中我们可以看到人类本性中那阴暗和毁灭性的力量在起作用的景象。
We see in his novels the vision of the dark and destructive forces at work in human nature.
当生产条件正常,生产过程比较稳定,并且仅有随机因素在起作用的情况下,其产品总体的质量特性分布为正态分布。
The distribution of the qualities is the normal school when the condition is normal and the randomicity only acts its function.
重要的是要理解在我们自己的行动背后起作用的那些强大的经济和社会力量。
It is important to understand the powerful economic and social forces at work behind our own actions.
它只在血液流动较缓的静脉中起作用。
在任何社会中,总有一股邪恶压抑的力量在起作用。
In any society, there is always an evil repressive force at work.
结果可能是,维生素E在预防中会起作用,但不能消除严重的损害。
It may turn out that vitamin E plays a role in prevention but cannot undo serious damage.
鼻孔大小等因素随着温度和湿度的变化而变化,这种事表明进化在起作用。
Things such as nostril size vary with temperature and humidity in ways that suggest evolution is at work.
当你选择高跟鞋时,所有那些美妙的感觉都被强化了,但同样,这是生理原因,而不是Jimmy Choo在起作用。
All those wonderful feelings are intensified when you choose high heels, but again, it's biology, not Jimmy Choo, at work.
来自南佛罗里达大学的西德尼·皮尔斯说:“在地球上,藻类的基因不可能在动物细胞内起作用。”
"There's no way on earth that genes from an alga should work inside an animal cell," says Sidney Pierce from the University of South Florida.
只有那些有办法传播到这些岛屿的物种才能进行长途旅行,各种因素在起作用,导致岛上新殖民者的多样化组合。
Only those species with ways of spreading to these islands were able to undertake the long journeys, and the various factors at play resulted in diverse combinations of new colonists on the islands.
而且,尽管有许多利益在起作用,但从这个故事中受益最大的参与者之一是媒体:“极端”气候的念头只会带来更有吸引力的新闻。
While many interests are at work, one of the players that benefit the most from this story is the media: the notion of "extreme" climate simply makes for more compelling news.
科学家们已经发现了在食物网中起作用的一些关键原理。
Scientists have found out some key principles operating in food webs.
在过去,只有男性的收入和经济前景在婚姻决策中起作用。
In the past, only the earnings and financial prospects of the man counted in the marriage decision.
当女性和男性集中在不同的职业时,同工同酬法就不起作用了,因为这样的法律只要求做同样工作的女性和男性得到同样的报酬。
Equal pay laws are ineffectual when women and men are concentrated in different occupations because such laws require only that women and men doing the same jobs be paid the same.
它们在宽阔的道路上能更好地起作用。
这些孢囊梗的形成在不同的光通量下起作用,因此在特定的感光体下起作用。
The formation of these sporangiophores work at different light fluences and therefore with specific photoreceptors.
可能也有其他的因素在起作用。
这种对奖励的反应就像对新感觉的渴望一样在起作用:它让你走出家门进入新的活动领域。
This responsiveness to reward thus works like the desire for new sensation: It gets you out of the house and into new turf.
但是科学家声称这一记忆系统在人身上几乎同样的起作用。
But scientists say this memory system is likely to work almost identically in people.
他发现并非绝对海拔而是海拔的变化在真正起作用。
What he found is that it is not altitude per se but changes in altitude that matter.
但是这种策略只有在交易的另一方存在的时候才起作用,在一些混乱的市场状态下,可能只有卖方而没有买方。
But such strategies work only as long as there is someone willing to take the other side of the trade. In chaotic conditions, there may be sellers but no buyers.
据发现,尽管这两种都具有失觉效果, 但两种药剂在人脑中起作用的部位却不同.
They found that although the two drugs both induce unconsciousness, theydo so by acting on different parts of the brain.
当你忘记去赴一个曾经害怕的约会或者在伸手拿芹菜之前大吃特嚼饼干时,都是同样的心情在起作用。
The same forces are at work when you forget to attend an appointment you've been dreading, or binge on cookies before you can reach for the celery.
当你忘记去赴一个曾经害怕的约会或者在伸手拿芹菜之前大吃特嚼饼干时,都是同样的心情在起作用。
The same forces are at work when you forget to attend an appointment you've been dreading, or binge on cookies before you can reach for the celery.
应用推荐