拉丁美洲的国家在财富方面如何排名?
在财富的迷宫中,朋友间互相鼓励呼应。
在财富重新分配的过程中,风险也在增加。
In the process of this wealth redistribution, risk is also building up.
理性的经济学家认为,在财富的增加,全球在过去30年中。
Rational economists believe that the increase in wealth, worldwide, over the last 30 years.
在财富浪潮中,大船可以乘风破浪,而许多小船却搁浅或被淹没了。
Instead, wealth has come in waves that lift the big boats, but swamp or sink many smaller ones.
但是很多富裕的家长正担心怎样才能培养在财富包围中的孩子健康成长。
But many wealthy parents are worried about how to raise well-adjusted kids when they are surrounded by a affluence.
在财富排行榜全球500强企业中有几乎四分之一来自新兴市场;在1995年仅为4%。
Almost a quarter of the Fortune Global 500 firms come from emerging markets; in 1995 it was only 4%.
阿尔特蒙大道位于印度金融商业中心孟买,在财富榜的调查结果中排行第10位。
Altamount Road in India's financial and business capital Mumbai rounds off Wealth-Bulletin's survey in 10th place.
135高雅的客房在财富选择神剑、现代、功能,并提供客人从一天的喧嚣中喘息。
The 135 tastefully appointed guestrooms at the Fortune Select Excalibur, are modern, functional, and offer guests a respite from the hustle and bustle of the day.
雅致的当代,在财富85舒适的客房选择珍品包括50间标准客房,35间豪华客房及套房。
Tasteful and contemporary, the 85 cozy rooms at the Fortune Select Exotica includes 50 standard rooms, and 35 luxury rooms and suites.
例如白人罗马天主教徒在最近几十年中在财富、收入、教育、和其它衡量幸福的指标方面都在向上流动。
White Roman Catholics, for example, have been upwardly mobile in terms of wealth, income, education and other measures of well-being in recent decades.
在财富周刊的分析中,威斯康星大学比很多排名更好的大学做得好,比如像斯坦福大学,达特茅斯学院和西北大学。
In the Fortune analysis, Wisconsin finished ahead of highly ranked schools like Stanford University, Dartmouth College, and Northwestern University.
但是这比人们的预期难很多,特别是在财富的流动这一方面,所以在代与代之间继承传递的财富是很恒定的。
But it's much, much rarer than people believe, and especially wealth transmission, so money that goes from generation to generation to generation is very flat.
但美邦服饰的周成建却逆流而上,他的服装公司把他的资产推升到了20亿美元,在财富榜上越过了351人,排名第5。
But Zhou Chengjian bucked the trend by climbing 351 places to fifth spot after his fashion firm boosted his wealth to $2bn.
但最近麻省理工学院经济学家安托瓦内特•斯考尔进行的一项研究发现,在财富500强公司中,最高领导对公司业绩的贡献仅有5%。
Yet a recent study by Antoinette Schoar, an economist at MIT, found that the person at the top accounted for just 5% of a Fortune 500 firm’s performance.
即使传统主义者也保留将财富传给下一代的权力,虽然前提条件是可以依靠他们在财富的基础上建设,而不是将财富挥霍一空。
Even the traditionalists reserved the right to entrust their wealth to the next generation, although only if the children could be relied upon to build on the fortune rather than fritter it away.
根据Catalyst,一家旨在为更多商业女性寻找机会的非盈利性成员机构所做的调查,2010年,女性在财富500强中占据15%的董事会席位。
Women held about15% of board seats at Fortune 500 companiesin 2010, according to Catalyst, a nonprofit membership organization that expands opportunities for women in business.
Google不知道如何把人们联系起来,TomCoates在财富杂志写道:“Google在构建效用性产品方面做得很好——搜索,电子邮件,发送消息。”
Google Doesn't Know How to Connect People, says Tom Coates in the Fortune article: "Google is very good at building these utility-type products — search, E-mail, and messaging."
财富在社会上被更公平地重新分配。
随着一个国家财富的增长,其温室气体排放也在增长。
As a country's wealth grows, so do its greenhouse gas emissions.
这些巨大的财富绝不是反复无常的,它们在金融恐慌中幸存了下来。
In no sense mercurial, these great fortunes survived the financial panics that destroyed lesser ones.
在接下来的几年里,这个国家的财富不是停滞就是缩水。
In the next few years, the nation's wealth will either stagnate or shrink.
研究表明,在发展中国家,拥有一定教育水平、财富和土地所有权保障的农民更有可能采用这类技术。
Studies have shown that farmers in developing countries who have achieved certain levels of education, wealth, and security of land tenure are more likely to adopt such technologies.
尽管在商业领域或职场活跃着,大多数富人不是白手起家,而是继承了家族财富。
Though active in commerce or the professions, most of the wealthy were not self-made but had inherited family fortunes.
在一些发展中国家,人们也普遍认为拥有汽车是财富、权力和社会声望等个人地位的象征。
It is also generally accepted in some developing countries that car ownership is a symbol of personal status such as wealth, power and social prestige.
毕竟,如果在惜败者表现不输甚至优于险胜者的情况下,继续把财富堆在险胜者身上,纳税人并不会得到最大的回报。
After all, by continuing to pile riches on the narrow winners, the taxpayers are not getting the maximum bang for their buck if the close losers are performing just as well or even better.
在很多情况下,这种可变现的财富在房主一生中都没有成为现实。
In many cases this realizable wealth is not realized during the lifetime of the home owner.
一国财富在很大程度上受其自然资源影响,比如:煤炭、黄金或其他矿物质、水源等等。
Wealth depends to a great extent upon a country's natural resources, such as coal, gold, and other minerals, water supply and so on.
我们在西方当前所处的时代是一个财富非常丰富的时代。
我们在西方当前所处的时代是一个财富非常丰富的时代。
应用推荐