一些人担心,女性相对缺乏经验可能会使她们在董事会中保持沉默,而这反过来可能意味着,董事会更不可能让管理者承担责任。
Some people worry that their relative lack of experience may keep women quiet on boards, and that in turn could mean that boards might become less able to hold managers to account.
这是一个名人的时代,即使在董事会也是如此。
This is the age of celebrity, even in the boardroom, and none of us is impervious to the presence of those legendary characters when they switch on the full blast of their glittering personality.
在董事会这个精英世界中,良好的人脉至关重要。
IN the rarefied world of the corporate board, a good network matters.
我在董事会,所以很了解他。
他们几经挫折,又夺回在董事会的席位。
After several reverses, they fought their way back to their old seats on Board.
在董事会的重压之下,他有可能出售旗下的部分公司。
He may come under pressure from directors to sell bits of the company.
她简要地告诉我们在董事会年会上发生的情况。
She told us briefly what happened at the annual meeting of the board of directors.
这是你第一次在董事会任职吗?一定很兴奋吧。
Is this your first time serving on a board of directors? It must be very exciting.
把女性排除在董事会之外可以被解读为这家公司不欢迎所有的女性。
To exclude women from the board can mean that the company may not be seen as a place that welcomes women at all.
叔叔觉得把他在董事会的职位让给一个年轻些的人有好处。
Uncle left his position on the board of directors as he felt that he should move over in favour of a younger man.
在董事会年会上,他提请大家注意一个被普遍忽视的问题。
On the annual board of directors, he reminded everyone to pay attention to a problem which was ignored in common.
就我而言,我认为总裁应该为他在董事会的恶劣行为道歉。
Personally, I think the CEO should apologize for his appalling behaviour at the shareholders' meeting.
在董事会行为侵害股东利益的情况下,股东应直接告董事。
Under the condition of damaging the interests of Stockholders by the board of director, the Stockholders should Sue the directors.
或许交给职业经理人会更好,我们在董事会层面来看他们运营公司。
Probably it will be better to hand over to professional managers and have us sit on the board and see them run the company, ' Wang said.
该次会议可以在会议室,或者如果条件允许的话,也可以在董事会举行。
The meeting can be held in a conference room or even in the company board room if there is one.
所以即使欧洲把在董事会的八个座位让两个给亚洲,似乎也是无伤大雅的。
The offer to share two of Europe's eight seats hardly seemed to grasp this nettle.
在董事会缺席董事会会议时,执行委员会应当具有相关权利和承担职责。
The Executive Committee shall have the power and be charged with the duty to act in the absence of the Board of Directors between meetings of the Board of Directors.
之后在七月份的一次会议上,他才表示他本该与苹果公司重新商讨他在董事会的角色。
Then, at a conference in July, he said he would have to talk to Apple and reassess his role on the board.
作为参考,考虑到女性在董事会少得可怜的代表席位,德国公司已经采取了一项自愿计划。
For reference, German companies have adopted a voluntary initiative due to the poor representation of women in board seats.
在董事会的周围移动收集钱和生活砖瓦而且试著收集最大多数的现金以前隐退。
Move around the board collecting money and LIFE Tiles and try to collect the most cash before retiring.
在澳大利亚,女性在董事会和执行领导层所占份额与美国和欧洲部分水平一致。
In Australia women's share of board and executive-committee jobs is roughly on a par with that in America and parts of Europe.
同时在董事会找到替代者之前Hienonen会继续担任CEO最长可能达六个月。
He will stay on as CEO for up to six months while the board finds a replacement.
在董事会决定回购其部分股票后,美国保险公司伯克希尔•哈撒韦公司不断下滑的股价飙升。
Berkshire Hathaway's slumping share price soared after its board decided to buy back some of the firm's own stock.
当时在管理层内发生了许多争论,在董事会以及投资方方面也是如此,但我决心要走这条路。
We had a lot of arguments within the management, within the board, and among the investors, and I finally decided that's the way to go.
他无视董事会让他支走两位高管的指令,在董事会提出要求时,他也无法让自己解雇一位密友。
He ignored the board's direction to move two executives aside, and couldn't bring himself to dismiss a close friend, as the board wanted.
他们在董事会的存在可能阻碍了首创性的发挥,他们将这些首创性视为对其留下来的家产的威胁。
Their presence on the board may have hindered initiatives that they regarded as threatening their legacy.
因为股利不是逐日自然增长的,只有在董事会宣布分红派息之后,股利才能成为发行公司的负债。
Dividends do not accrue from day to day, since they become an obligation of the issuing corporation only when they are declared by the board of directors.
那些在董事会供职的人会变得更厌恶风险,因而只是主持企业的行政事务,而并不提供真正的领导。
Those who serve on boards will become more risk-averse, presiding over the administration of the business rather than providing genuine leadership.
那些在董事会供职的人会变得更厌恶风险,因而只是主持企业的行政事务,而并不提供真正的领导。
Those who serve on boards will become more risk-averse, presiding over the administration of the business rather than providing genuine leadership.
应用推荐