• 此书翻译过程丢失一些原意。

    The book loses something in translation.

    《牛津词典》

  • 译者翻译过程决定性作用

    It is the translator who plays a deciding role in the translation process.

    youdao

  • 翻译过程可以轻松地更改元素顺序

    The order of the elements can easily change during translation.

    youdao

  • 翻译过程正确理解准确表达前提

    In the course of translation, correct understanding is the prerequisite of correct expression.

    youdao

  • 翻译目的翻译过程中起到指导性作用

    The Skopos or purpose of the translation plays a guiding role in the translation process.

    youdao

  • 翻译过程中文化差异会影响语言文化传递

    In translating process, cultural differences interfere with the transference of language and culture.

    youdao

  • 并且通过举例说明在翻译过程掌握一些技巧

    And by some examples, some skills has been shown that should be mastered in the course of translating such sentences.

    youdao

  • 甲方翻译过程原稿进行修改,书面通知乙方

    If required, Party a shall notify Part B in writing for the modification on the manuscript during the process of translation.

    youdao

  • 因此翻译过程译者必须高度重视思维方式转换

    Therefore, in the course of translating, translators must attach great importance to the transformation of the mode of thinking.

    youdao

  • 翻译过程,由翻译行为发起者决定译文的交际目的

    In the process of translational action, the initiator decides the communicative purpose.

    youdao

  • 专业规范说明翻译规范翻译过程控制指引作用

    As for professional norms, they illustrate the controlling and guiding functions of translation norms in the translation process.

    youdao

  • 两种翻译策略翻译过程不是相互排斥的,而是相互补足的。

    The two translation strategies are not contradictory but complementary to each other in the translating process.

    youdao

  • 翻译过程译者采取的翻译策略译者的认知因素决定的。

    In the course of translation, a translator's strategies are decided by his cognitive factors.

    youdao

  • 本文借用同体的概念阐释译者翻译过程性别视角

    The dissertation will borrow the concept of androgyny to analyze the translator's gender perspective in translation.

    youdao

  • 事先准备练习必将减少译者翻译过程中可能面临困难挑战

    Advance preparation and practice will surely save translators from any translation difficulties and challenges they may face.

    youdao

  • 翻译过程文化因素处理可以采取两种策略异化归化

    There are two strategies with the approaches to cultural factors involved in translation: alienation and adaptation.

    youdao

  • 译者翻译过程中充分调动翻译思维从而得出具有创造性的译作。

    During the translation the translator fully exerts his thinking so as to achieve a creative translation.

    youdao

  • 翻译过程译者原文正确理解进行准确翻译必要条件。

    In the process of translation, the correct understanding of an original text on the part of a translator is a prerequisite to precise translation work.

    youdao

  • 这些错误大部分语言显现其它错误则翻译过程中引入的。

    While most of these errors will show up in the source language, others are introduced during translation.

    youdao

  • 翻译过程中译者原文作者译文读者之间与其进行跨文化交际

    In the translating process, the translator stands at the center of cross-cultural communication between the original author and the target audience.

    youdao

  • 翻译过程庞德更多地将重点个别细节上,而不是文本意义

    In the process of translation, Pound's emphasis is put on specific details more than the meaning of the text.

    youdao

  • 因此翻译过程中可能丢失信息或者接收不可能生成某些本地数据类型映射

    Therefore, information can be lost during the translation, or the receiver is simply unable to do the mappings for certain native data types.

    youdao

  • 译者既是文本读者又是译文作者翻译过程中充分发挥能动作用

    The translator, as the reader of the source text and the writer of the target text, plays an active role in translating fuzzy language.

    youdao

  • 归化异化缓和文化语文化在翻译过程中矛盾冲突的主要方法

    Naturalization and Dissimilation are main ways to lessen the conflict between source language culture and translated language culture.

    youdao

  • 目的论研究聚焦翻译过程各种目的选择能够弥补传统翻译研究不足

    Teleology focuses on the selecting of all targets in the course of translating, which may compensate the shortcomings in traditional translation.

    youdao

  • 翻译过程目标忠实地诠释原文,尽可能保留微妙之处修饰和删减。

    In translating, my goal is to act as a faithful interpreter, preserving asmuch of the original's nuances of meaning as possible without embellishment oromission.

    youdao

  • 关联翻译理论如何获得更高信度译本翻译过程认知解释性研究方面有待完善。

    The achievement of more faithful translation and the interpretive cognition research of translation course should be improved in the translation theory based on Relevance theory.

    youdao

  • 翻译过程中由于语言文化差异译者委婉语的理解和表达上会碰上各种各样困难

    Thanks to linguistic and cultural differences, the translator will encounter various kinds of difficulties in understanding and translating euphemisms.

    youdao

  • 译者翻译过程中占主体地位,译文译者创造力社会文化自身条件制约下最好体现。

    Translation is the best exhibition of the translator's creativity under social, cultural and the translator's own constraints.

    youdao

  • 本文核心表层意义来理解科技英语翻译,并分析了核心句翻译过程缺点

    This paper analyses, in terms of the kernel sentence and surface meaning, translation of long sentences in scientific English, as well as the deficiency of the kernel sentence in translation.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定