在经济繁荣时期,销售人员态度粗暴,服务员势利。
During the flush times, salespeople were surly, waiters snobby.
在经济繁荣时期,美国各家银行将多余的利润用于股票回购。
DURING the boom, American Banks spent surplus profits on share buybacks.
这些价格的下降大部分可以归因于在经济繁荣时期的过度开发。
Much of these price drops can be attributed to over development during the boom.
现在,在经济繁荣时期,绝大多数消费者债务的增长来自按揭贷款。
Now, the overwhelming majority of the rise in consumer indebtedness during the boom came from mortgage borrowing.
这三家企业背负的高额外债很大程度上源自它们在经济繁荣时期的大手笔收购。
All three firms have high borrowing, in large part due to overpriced acquisitions they made during the boom years.
他描写了那些在经济繁荣时期成长起来的人们的幻觉与迷失,而现在一旦面对经济衰退却又束手无策。
He describes the dazed incomprehension of those who came of age during the boom and who now do not know how to cope with a slump.
在经济繁荣时期,劳动力和材料成本不断上升,金矿的利润缩水,直至无利可图,此时,矿主会放弃开采。
The mounting labor and material costs of good times cut down his margin until it disappears and he abandons his mine.
在经济繁荣时期,西方消费者用它来提升生活品质,公司借助它以期扩大业务,投资商通过债务来提高收益。
In boom times Western consumers used it to enhance their lifestyles, companies borrowed to expand their businesses and investors employed debt to enhance their returns.
互助银行很反感“利润”这个概念。这类银行没有股东,所有权归其客户,并且在经济繁荣时期看上去平淡无奇。
Disdain for notions like profit made mutuals, which do not have shareholders to please and are owned by their customers, look boring in the boom.
即使在经济繁荣时期,美国每年也有15%的岗位不断消失,取而代之的是由新兴企业及已有公司扩张带来的新岗位。
Even in boom times, 15% of American jobs disappear each year. Their places are taken by new ones created by start-ups and expansions.
在经济繁荣时期宏观经济波动周期的各个阶段,财政收入会呈上升趋势,但在经济衰退中,财政收入会呈下降趋势。
Macroeconomic fluctuations cycle stages in the economic boom, fiscal revenue upward trend in the economic recession, fiscal revenue showed a downward trend.
如果自有住房真有益处的话,你就会预料在经济繁荣时期,那些拥有大量自有住房的地区比有大量租房者的地区要繁荣。
If owning were such a boon, you would expect neighbourhoods with lots of owners to have done better than those with lots of renters during the boom years.
由于在经济繁荣时期留下了数量庞大的待销售空房,当前房地产行业的复苏并不能对建筑行业,经济和就业产生积极影响。
The nascent uptick in home sales hasn't yet translated to a restarting of construction, a driver of jobs and economic activity; the supply of empty homes that built up during the boom remains large.
亚洲消费者在经济繁荣时期的储蓄要远多于美国人,因此如果收入出现下降,他们可能也不会感觉自己在经济上捉襟见肘。
Asian consumers tend to save far more than Americans during boom times and thus might not find themselves as deeply stretched, financially, if their incomes fall.
IMF的关联性在经济繁荣的年月里也许遭受了质疑,但在危机时期这种特性又果断地重归主流。
The IMF's relevance may have been in doubt during the boom years but the crisis has seen it return decisively to centre stage.
在殖民时期北美普通家庭主要关心的是生存,然后才是自己的经济繁荣。
The ordinary family in colonial North America was mainly concerned with survival and beyond that, its own economic prosperity.
复苏似乎还是件遥远的事,特别是在西班牙的长期经济繁荣时期,其生产成本上升的速度远比整个欧元区要快。
Recovery seems a distant prospect, not least because during Spain's long boom production costs rose far faster than they did across the euro area as a whole.
这个词是模仿亚洲四小龙和凯尔特虎,这是用来形容在东亚和爱尔兰,分别为地方的经济繁荣时期。
The term is modeled on Four Asian Tigers and Celtic Tiger , which were used to describe the economic boom periods in parts of East Asia and Ireland , respectively.
在中国经济繁荣的鼎盛时期,随着大量美元、欧元和日元资金的涌入,人民币的价值上升了。
During China's biggest boom years, its currency could have risen in value as huge sums in dollars, euros and yen flowed into the country.
他率领中国在1990年代,当他帮助支持国家的国际形象,并主持了一个经济繁荣时期。
He led China through the 1990s, when he helped bolster the nation's international image and presided over an economic boom.
在以前的经济繁荣时期,高速的增长率只出现在某些创造奇迹的国家,如亚洲四小龙。
In earlier booms, fast growth seemed to have been the preserve of a few miracle countries, such as the Asian tigers.
但是在西班牙经济繁荣的巅峰时期,1/3的劳动力仍是临时雇佣合同。
But at the peak of Spain's boom, a third of its workforce were on temporary contracts.
但是在西班牙经济繁荣的巅峰时期,1/3的劳动力仍是临时雇佣合同。
But at the peak of Spain's boom, a third of its workforce were on temporary contracts.
应用推荐