变革必须牢靠地建立在经济现实基础之上。
尽管在经济方面有改善的迹象,但仍不容自满。
Despite signs of an improvement in the economy, there is no room for complacency.
然而,制造业在经济中所占的比例相对较小。
Manufacturing, however, constitutes a relatively small proportion of the economy.
政府在经济中的作用是通过破坏垄断和特权来促进竞争。
Government's role in the economy was to promote competition by destroying monopolies and special privileges.
两国签署了一系列协议,寻求在经济、科技领域的合作。
The two countries signed a number of agreements in which they will seek for cooperation in the areas of economy, science and technology.
现如今,旅游业在经济和社会两方面的重要性都有了显著的提升。
Tourism today has grown significantly in both economic and social importance.
金融部门在经济中所占的份额将会缩小,并在未来几年里继续缩小。
The financial sector's share of the economy will shrink, and stay shrunk for years to come.
每个士兵都领到了工资,但最初在经济不发达的地区几乎没有什么花钱的地方。
Each soldier received his pay, but in regions without a developed economy, there was initially little on which it could be spent.
由于这些差异,只比较法国和美国的消费水平夸大了两国在经济福利方面的差距。
Because of these differences, comparing France's consumption with the U.S.'s overstates the gap in economic welfare.
这些绘画作品与旧石器时代晚期人们认为艺术在经济中的重要性有关的观点是一致的。
The paintings are consistent with the idea that the art is related to the importance of hunting in the economy of Upper Paleolithic people.
也许首先展开的不是在经济或社会层面上的斗争,而是为占有对生命本身必不可少的空气而斗争。
Perhaps struggle unfolds first, not at an economic or social level, but over the appropriation of air, essential to life itself.
然而,纽曼认为,这项研究表明,“依赖于汽车的城市模式是低效的,在经济和环境方面都严重不足”。
Newman, however, believes the study demonstrates that "the auto-dependent city model is inefficient and grossly inadequate in economic as well as environmental terms".
即使在经济条件允许的情况下,人们能够65岁就退休,但超过30年不开发利用自己的潜能对于认知和情感的活跃是有害的。
Even if people can economically support a retirement at 65, over thirty years of potential inactivity is harmful to cognitive and emotional vitality.
今天他能够将重点聚焦在经济方面。
Today he was able to focus his message exclusively on the economy.
小商店在经济萧条中深受其害。
在经济增长方面一直存在急剧的减速。
在经济增长时期闻所未闻的减薪,甚至都可能被强制执行。
Pay cuts, unheard of during times of growth, may even be imposed.
毫无疑问,在经济复苏的过程中,这种假设的模式确实适用于某些时候。
No doubt this hypothetical pattern did apply at times during the course of the recovery.
这些活动在经济泡沫时期也许能无罪推定,但现在看来,更像是无耻的挑战原则底线。
The activities that may have got the benefit of the doubt in the bubble years now look like shameless envelope-pushing.
在经济大萧条的艰难时期养育6个孩子,对我父母的关系造成了伤害,导致他们在我18岁时离婚。
Raising 6 children during the difficult times of the Great Depression took its toll on my parents' relationship and resulted in their divorce when I was 18 years old.
计划购买娱乐设备的消费者往往会在经济强劲时购买质量更高、更昂贵的设备,而不是在经济疲软时购买。
Consumers planning to buy recreational equipment tend to buy higher quality, more expensive equipment when the economy is strong than when it is weak.
这些学者认为,即使在十九世纪后期,随着政府在经济中的作用大大减弱,自由放任政策也没有完全取得胜利。
These scholars argue that even in the late nineteenth century, with the government's role in the economy considerably diminished, laissez-faire had not triumphed completely.
2005年国会发布的一份报告认为,在经济多元化方面,圣华金河谷在某些方面落后于阿巴拉契亚的产煤区。
A report commissioned by Congress in 2005 argued that the San Joaquin Valley is in some respects behind Appalachia's coal country in diversifying its economy.
一项最新民调发现,在经济和人口结构发生巨变的背景下,美国的年轻一代正在绘制一幅21世纪通向成功的地图。
Against a backdrop of drastic changes in economy and population structure, younger Americans are drawing a new 21st-century road map to success, a latest poll has found.
因此,它们已经失去了在经济萧条时期曾经持有的“保护伞”——一个后备挣钱者(通常是母亲),她可以在主要挣钱者失业或者病倒的时候出去工作。
As a result, they have lost the parachute they once had in times of financial setback—a back-up earner (usually Mom) who could go into the workforce if the primary earner got laid off or fell sick.
在经济动荡时,这是一个无价之宝。
At a time of economic turmoil, that is a priceless achievement.
在经济多样化方面也取得了一些进展。
当然是在经济不景气的时候。
尤其是在经济有困难时,失业是一个噩梦。
Unemployment can be a nightmare, particularly in a difficult economy.
尤其是在经济有困难时,失业是一个噩梦。
Unemployment can be a nightmare, particularly in a difficult economy.
应用推荐