同样,人们认为宽面的汽车、时钟和手表看起来比窄面的更有优势,而且更喜欢宽面的——尤其是在竞争激烈的情况下。
Similarly, people rated cars, clocks, and watches with wide faces as more dominant-looking than narrow-faced ones, and preferred them—especially in competitive situations.
阿维斯是一家汽车租赁公司,在共享服务行业的竞争中占有一席之地。
如今,美国纳税人正在救助通用汽车和克莱斯勒,外国竞争对手制造着世界上最好的汽车,而这“三巨头”在美国的汽车销量还不到一半。
Today, American taxpayers are bailing out GM and Chrysler, foreign competitors make most of the world's best cars, and the Big Three account for less than half the cars sold in the United States.
因此尽管欧宝的汽车在改进,竞争仍是残酷的。
And though Opel's cars are improving, the competition is relentless.
欧洲在汽车、飞机、技术装备、高档消费品和奢侈品、绿色科技产品、节能环保技术等领域具有非常强的竞争优势。
Europe has strong competitive edge in auto and aero industries, sophisticated machinery, high-end and luxury consumer goods, green technology, and energy conservation and environment technologies.
据传,雷诺-尼桑已经将每千瓦时成本控制在400美元以下,因此,如果能继续按此趋势,他们的汽车将会有更大的竞争力。
According to industry rumours, Renault-Nissan has got its costs down to below $400 per kwh, so if it can continue this progress its cars will become much more competitive.
他在本周曾宣称,“我不能接受在法国销售的汽车产自国外”,这一举破坏了欧洲单一市场中的竞争原则。
"I do not accept that cars that are sold in France are built abroad," he declared this week, at a stroke torpedoing the principle of competition in the European single market.
火车必须与汽车、飞机在速度、可靠性和成本效益方面展开全面竞争。
Trains must compete with cars and planes for speed, reliability and cost-effectiveness.
在激烈的竞争中他们落后于其他汽车制造商。
但欧盟竞争委员会专员尼利·科洛斯要求一份书面承诺,保证这次援助将不会在现在或是未来限制汽车制造商在单一市场方面的自由。
But Neelie Kroes, the EU competition commissioner, demanded a written promise that the aid would not be linked to any measures limiting carmakers' freedom in the single market, now or in the future.
在汽车工业上,这个国家比它的竞争者落后一个年代。但是当提到环保技术时,大家都在同一个起跑线。
The country is years behind its competitors in the auto industry as a whole, but when it comes to green technology, everyone is starting from scratch.
地铁在很多城市非常有竞争力,比如纽约,停车费用昂贵和大桥隧道通行费等等都限制了汽车的使用。
Subways have been most competitive in cities like New York that have high prices for parking, and tolls for Bridges and tunnels, discouraging car use.
在美国,丰田有可能面临来自底特律汽车三巨头中至少两者更长期的竞争,而现代和大众开始在丰田之后紧追不舍。
In America, Toyota is likely to face much more consistent competition from at least two of Detroit's Big Three, while both Hyundai and VW are starting to snap at its heels.
但中国的紧凑型中、小型轿车市场竞争非常激烈,不断下滑的价格一直在侵蚀着汽车生产商的利润。
But the market for compact and smaller cars is extremely competitive in China, and falling prices have pinched car makers' profits.
日本的商业游说团体也在不遗余力地推动这项计划,他们认为这将有助于汽车制造和电子生产等出口产业重获竞争优势。
The Japanese business lobby has gone all-out in support of the drive, saying it would help exporters — like automakers and electronics manufacturers — regain their competitive edge.
第一次大赛以失败告终,但到了 2005 年,特隆博士的斯坦福团队制造的汽车在和竞争对手卡内基梅隆大学的汽车的比赛中获胜。
The first contest ended in failure, but in 2005, Dr. Thrun’s Stanford team built the car that won a race with a rival vehicle built by a team from Carnegie Mellon University.
这样做的附带利益是通过在世界上不同地区建厂,在同其他公司竞争新项目的过程中,公司压低了劳动力成本,而这是英国汽车厂商多年努力而未竟的目标。
A side benefit is that it sets factories in different parts of the world in competition with one another for new projects, something carmakers have done for years to keep down Labour costs.
第一次大赛以失败告终,但到了2005年,特隆博士的斯坦福团队制造的汽车在和竞争对手卡内基·梅隆大学的汽车的比赛中获胜。
The first contest ended in failure, but in 2005, Dr. Thrun's Stanford team built the car that won a race with a rival vehicle built by a team from Carnegie Mellon University.
汽车制造商在好的时代为了将没有效率的竞争者赶出市场,生产了大量的毫无利润可言的汽车。
Carmakers flooded the market with unprofitable cars in the good times in an effort to stave off the closure of uneconomic factories.
在中国,丰田对小发动机汽车税收优惠做出响应的时间比其竞争对手长,而且并未做出足够努力开发针对中国市场的汽车。
In China, it took longer than rivals to respond to tax breaks for vehicles with smaller engines and it has made less effort to develop cars specifically for the Chinese market.
有传闻说阿斯顿·马丁公司正在与戴姆勒公司洽谈,希望接手德国公司迈巴赫豪华汽车的设计与生产,以与劳斯·莱斯及宾利在价格上,而不是在风格与销售上竞争。
Aston is rumoured to be in talks with Daimler to take over design and production of the German firm's Maybach luxury cars, rivals to Rolls and Bentley in price, if not in style and sales.
在竞争日益激烈的汽车市场,安全正成为一个重要的区分点。
Safety is becoming an important differentiator in the increasingly competitive automotive market.
《汽车总动员2》将会与变形金刚和蓝精灵的商品在圣诞必备玩具大战中竞争。
Cars 2 toys will compete with Transformers and Smurfs items as the must-have Christmas toys.
在众多竞争者严阵以待的形势下,充电式汽车成了今年底特律车展的主角。
With several competitors waiting in the wings, plug-ins were the focus of this year's Detroit Auto Show.
同时,在底特律继续难以同日本对手竞争时,美国消费者在汽车上有了很多新的、负担得起的选择。
Meanwhile, American consumers had many new, affordable choices in cars - while Detroit continued to have trouble competing with its Japanese rivals.
马特乎尔说:“我们在汽车生产方面,很有竞争力。”
We know how to make cars in a much more competitive manner, "Mathur said."
他表示,丰田汽车过于相信其竞争力,一直在狂踩油门。
'Toyota was overconfident in its competitiveness and they just kept pressing the accelerator,' he says.
他表示,丰田汽车过于相信其竞争力,一直在狂踩油门。
'Toyota was overconfident in its competitiveness and they just kept pressing the accelerator,' he says.
应用推荐