他们的中心论点是人类是具有社会性的动物,在高度不公平的社会中那些处在社会底层的人们遭受着病理疾病的折磨。
The heart of their argument is that humans are social animals and that in highly unequal societies those at the bottom suffer from a range of pathologies.
采访前,戴夫·帕特尔跑着进入了访谈室,看上去充满能量,尽管他在《贫民窟的百万富翁》中的角色,杰玛,是一个生活在社会底层的生活艰辛的人物。
Though Jamal, his character in Slumdog, is quite buttoned-up and serious, Patel bursts into the room on a veritable wave of energy.
它还发现人类作为社会中的一份子在发现他们处于社会底层时压力倍增。
It also suggests that humans, as social beings, become stressed when they find themselves at the bottom of a hierarchy.
在哈克尼(译注:伦敦的一个贫困郡),来自社会底层的街头声援者了解那些闹事的孩子,本可以与他们共同解决问题,但这些普通工人却被告知他们再也拿不到薪水。
In Hackney, the street-level support workers who came from the estates and knew the kids, could work with them in their troubles have been told they will no longer be paid.
八十年代初,在如今正分崩离析的布罗德沃特农场(Broadwater Farm)的社会底层,一群年轻人组成了托特纳姆曼德姆帮派(TottenhamMandem),并开始以贩卖毒品和街头抢劫赚大钱。
By the early Eighties, the youths of the crumbling Broadwater Farm estate had formed the Tottenham Mandem and were starting to make serious money from selling drugs and carrying out street robberies.
其小说的一个典型特征是描写社会底层人物的苦难并赞颂他们在受难中所体现出的伟大精神,《店员》是马拉默德作品中最能体现这一特征的代表作。
One of the most prominent features of his novels is to describe the sufferings of the people living at the bottom of the society and to praise their great spirits in the process of suffering.
他是在社会底层长大的,曾尽力往家里带些可吃的东西,有时在垃圾里搜寻可用作晚餐的食品罐头。
He grew up at the bottom, trying to bring something home to eat, sometimes searching garbage cans for food that might still be suitable for supper.
他是在社会底层长大的,曾尽力往家里带些可吃的东西,有时在垃圾里搜寻可用作晚餐的食品罐头。
He grew up at the bottom, trying to bring something home to eat, sometimes searching garbage cans for food that might still be suitable for supper.
应用推荐