一项研究发现,几乎所有在40岁以上从事高度创造性工作的科学家进入他们工作领域的时间都较晚。
A study has found that almost all scientists who produce highly creative work beyond the age of forty entered their fields late.
在进行了数百次测试后,研究人员注意到,猴子有一半以上的时间会选择更高的数值,这表明它们在进行计算,而不仅仅是记住每个组合的数值。
After running hundreds of tests, the researchers noted that the monkeys would go for the higher values more than half the time, indicating that they were performing a calculation, not just memorizing the value of each combination.
根据詹姆斯·沃佩尔教授及其合作研究人员的研究,2007年在美国出生的婴儿中,有50%预期寿命可达104岁或以上。
According to the work of Professor James Vaupel and his co-researchers, 50% of babies born in the US in 2007 have a life expectancy of 104 or more.
由于探测器距地球3.2亿公里,如果研究小组在地球上控制探测器,会有10分钟以上的信号延迟。
As the probe is 320 million km away from Earth, there is a signal delay of over 10 minutes if the research team tries to control it from Earth.
同时,日本的一项研究也发现那些年龄在65岁以上养着宠物的老人比那些同龄不养宠物的老人去看医生的几率降低了近三分之一。
Meanwhile, a study in Japan found that pet owners over the age of 65 made almost a third fewer visits to their GP than people the same age who didn't have pets.
在一项新研究中,一半以上发电厂和其他“关键基础设施“的经营者称,他们的电脑网络被手段高超的对手渗透。
More than half of the operators of power plants and other "critical infrastructure" say in a new study that their computer networks have been infiltrated by sophisticated adversaries.
在研究接近尾声时,两组中都有一半以上的顾客,血压得以控制。
By the end of the study, more than half of both groups had their blood pressure under control.
他对众议院的研究表明:女性们所提出的法案更多,参与关键立法辩论更具活力,以及在每日会以上所做的一分钟演讲也更多。
Her studies of the House show women introduce more bills, participate more vigorously in key legislative debates and give more of the one-minute speeches that open each daily session.
在我们的研究中,如果做上14项检测,会有一半以上的人出现假阳性结果。
In the new study, "after 14 tests total, over half of the people in our study had a false-positive result."
研究的领导者迈克·马尔·莫特教授说,过去四年研究发现,年龄在50岁以上的人一般都会感到生活不幸福。
Professor Michael Marmot, who led the research, said that the over-50s in general had become less happy with their lives over the past four years.
在研究人员观察并记录的两年中,市场里的肉鱼交易翻了一倍以上。
The amount of meat and fish traded at the market more than doubled over the two years that the researchers were making records.
研究表明,飞机、火车、公共汽车或汽车乘客在4小时以上旅程中保持坐姿不动,面临罹患静脉血栓栓塞的较高风险。
The study showed that plane, train, bus or automobile passengers are at higher risk of VTE when they remain seated and immobile on journeys of more than four hours.
这是一项以全国人口为基础的研究。我们发现,在40岁以上患糖尿病的美国人当中,有28.5%(即四百二十万人)同时患有糖尿病性视网膜病变。
This was a national population-based study and we found that among Americans with diabetes who were age 40 and older, that 28.5 percent - or 4.2 million people - have diabetic retinopathy.
在试验生物学和医学公告上发表的一个研究中,48个志愿者在吸入催产素气雾之后,接受手指针刺试验,其痛觉阈值降低了一半以上。
In a study published in the Bulletin of Experimental Biology and Medicine, 48 volunteers who inhaled oxytocin vapor and then had their fingers pricked lowered their pain threshold by more than half.
他们最新的研究发表在《事故分析和预防》杂志,在研究中,泉特和王仅仅调查了25岁及25岁以上并且至少有两年驾车经验的驾驶者。
In their latest study, published in the journal Accident Analysis and Prevention, Tranter and Warn looked only at drivers 25 and older with at least 2 years driving experience.
以上研究成果发表在《心理科学》上,这本杂志是由心理科学协会发行的。
The findings were published in Psychological Science, a journal of the Association for Psychological Science.
根据职工福利研究中心的数据显示,在2007年,55岁以上的业主中有40%还背负着房贷,1992年时,这个比例还只有24%。
According to the Employee Benefit Research Institute, 40 percent of household heads age 55 and older had housing debt in 2007, up from 24 percent in 1992.
该研究显示,65岁以上的患者中有41%的人患有甲状腺癌,而该情况在较年轻的患者中只占22%。
Thyroid cancer was found in 41 percent of patients over 65, compared with 22 percent among younger patients, the researchers found.
在每个大型公司,你都可以看到很多项目可行性研究阶段就持续数年以上。
In every large company you will see projects that have been running for a year + in feasibility study phase.
迈阿密、新奥尔良、坦帕市、佛罗里达和弗吉尼亚海滩,弗吉尼亚在本世纪末,有可能损失10%以上的陆地,研究发现。
Miami, New Orleans, Tampa, Florida, and Virginia Beach, Virginia could lose more than 10 percent of their land area by century's end, the study found.
在退休研究中心的养老金计划的样本中,大约60%在2006年的基金比例达到了80%以上。
In the CRR's sample of pension plans, about 60% had funding ratios of at least 80% in 2006.
根据皮尤研究中心的调查,在大多数受过教育的女性中,那些具有学士或以上学位者最有可能从未生育。
The most educated women, those with bachelor's degrees or higher, are among the most likely never to have given birth, according to the Pew Research Center.
市场研究估计,在全球范围内,约有十亿台以上个人电脑在投入使用。
Market researchers estimate that more than one billion personal computers are in use worldwide.
研究人员是在比较了全球定位卫星在地震前后拍摄的照片之后得出以上结论的。
The researchers compared data taken by global positioning satellites before and after the earthquake to reach their conclusions.
来自博洛尼亚的圣-奥索拉·马勒·比齐大学医院的研究人员在4年时间里分析了749名65岁以上、生活在农村的意大利人的运动习惯。在研究的开始阶段,没有人有记忆问题。
Researchers from the University Hospital s. Orsola-Malpighi in Bologna analyzed the exercise habits of 749 rural Italians over age 65 during a period of four years.
在DeMontfort大学对压力集团进行的一项研究中,55岁以上的人群预期占94个边缘投票区票数的大多数。
In research conducted for the pressure group by De Montfort University, over-55s were expected to account for the majority of votes cast in 94 marginal constituencies.
以上两项研究在星期三于马里兰州安纳波利斯举行的2010γ射线爆炸会议上都作了发表。 这帮助阐明了宇宙中发生的一些最激烈事件背后的情况。
The two studies, both presented Wednesday at the Gamma Ray Bursts 2010 conference in Annapolis, Md., help clarify the story behind some of the universe's most violent events.
他们研究了居住在法国南部65岁以上的1433名健康老年人,并让他们在1999- 2001年研究的开始和两年、四年、七年后分别进行认知测试。
They studied 1,433 healthy people aged over 65 living in the south of France, who underwent cognitive tests at the start of the study in 1999-2001 and again two, four and seven years later.
他们研究了居住在法国南部65岁以上的1433名健康老年人,并让他们在1999- 2001年研究的开始和两年、四年、七年后分别进行认知测试。
They studied 1,433 healthy people aged over 65 living in the south of France, who underwent cognitive tests at the start of the study in 1999-2001 and again two, four and seven years later.
应用推荐