在沃尔玛商店中购买的每首歌都可以在大部分的移动设备商无限次播放。
Every song sold on Wal-Mart can be played an unlimited number of times on most portable devices.
沃尔玛和塔吉特正进军新行业(比如基本医疗)和新领域(比如内地城市),德国的廉价商店阿尔迪在美国的表现也惊人的好。
Walmart and Target are marching into new markets (such as basic medical care) and new places (such as inner cities). Aldi, a German discounter, has been doing surprisingly well in America, too.
沃尔玛的存货管理系统名叫RetailLink,它使得供应商能够实时地了解他们的产品在每一个商店的每一个货架上的确切数量。
Wal-Mart’s inventory-management system, called Retail Link, enables suppliers to see the exact number of their products on every shelf of every store at that precise moment.
他们两个人都非常熟练地用他们的方法去挽留那些零售商,诸如沃尔玛超价商店以及沃尔·格林在还不能提供齐全食物的区域开设零售店。
Both have been adept in their own ways at twisting the arms of retailers such as Walmart, SUPERVALU and Walgreens to open grocery stores in underserved areas.
因此,在解决了规模较小的网上商店业务的所有小故障后,沃尔玛要继续开发沃尔玛或好又多品牌的平行网站就会相对容易一些。
So it would be relatively easy for the retailer to follow up with a Walmart – or Trustmart – branded parallel site, after ironing out any glitches under the smaller Sam's Club business.
沃尔玛否认整体上裁剪了反盗窃的人员工作,但它所调整人力,把更多人员放在高犯罪地区,在麻烦量较少的商店安排的人员更少。
While Wal-Mart denies that it has cut anti-theft jobs overall, it said it has adjusted staffing to put more personnel in stores in high-crime areas and fewer in stores with less trouble.
有趣的是,虽然沃尔玛的销售额在1991年采取了带头作用,它仍然有较少的商店,1721至卡马特的2330。
Interestingly, although Wal-Mart had taken the lead in sales in 1991, it still had fewer stores-1721 to Kmart's 2330.
沃尔玛于1996年进入中国,在深圳开设了第一家沃尔玛购物广场和山姆会员商店。
It entered China in 1996, and opened the first Wal-Mart shopping plaza, and Sam's Club Store in Shenzhen.
沃尔玛于1996年进入中国市场,在深圳开设了第一家商店。
Walmart entered the Chinese market and opened its first store in Shenzhen in 1996.
沃尔玛在中国120个城市有3000家商店,已经被中国西南地区的重庆市政也被罚款421,000美元。
Wal-Mart, which runs 3,000 stores in China's 120 cities, has also been fined $421,000 by the government of Chongqing in southwest China.
目前沃尔玛在中国有购物广场、山姆会员商店和社区店等多种业态。
Currently, Walmart operates a number of store formats in China including Supercenters, Sam's Clubs, and Neighborhood Markets.
沃尔玛于1996年进入中国,在深圳开设了第一家沃尔玛购物广场和山姆会员商店。
Walmart entered the Chinese market and opened its first Supercenter and Sam's Club in Shenzhen in 1996.
一位来打网球的客人为了分散他打球的注意力,故意问了一句为什么一筒网球在一家沃尔玛商店卖得比别的一家沃尔玛商店贵。
One tennis guest managed to put him off his game by asking why a can of balls cost more in one Wal-Mart than another.
一位来打网球的客人为了分散他打球的注意力,故意问了一句为什么一筒网球在一家沃尔玛商店卖得比别的一家沃尔玛商店贵。
One tennis guest managed to put him off his game by asking why a can of balls cost more in one Wal-Mart than another.
应用推荐