在水中煮过后再烘焙,然后加入杏仁霜后制成。
It was boiled in water, then baked, and was often finished with an almond icing.
在水中煮亚麻籽会煮成一种可减轻咽喉和支气管道疼痛的浓稠、粘性的凝胶体。
Boiling flaxseeds in water gives you a thick, gooey gel that soothes the throat and the bronchial tract.
用大约一英寸长的新鲜生姜块去皮、切片、在水中煮上20分钟,或在你的茶水中放上一片,喝下去你都会从中受益。
About an inch of the fresh root should be peeled, chopped and boiled in water for 20 minutes or just put a slice in your normal tea to feel its benefits.
没错,我说的就是著名的“温水煮蛙”,冷水锅中的青蛙在逐渐升温的水中怡然自得,丝毫没有感到危险来临,直到被活活煮死。
I'm referring, of course, to the proverbial frog that, placed in a pot of cold water that is gradually heated, never realizes the danger it's in and is boiled alive.
制作方法:在1杯水中煮2到3大汤匙亚麻籽直到水变浓稠,过滤,然后加蜂蜜和柠檬汁各3大汤匙。
To make it, boil 2 to 3 tablespoons of flaxseeds in 1 cup of water until the water becomes thick. Strain, then add 3 tablespoons each of honey and lemon juice.
制作方法:在1杯水中煮2到3大汤匙亚麻籽直到水变浓稠,过滤,然后加蜂蜜和柠檬汁各3大汤匙。
To make it, boil 2 to 3 tablespoons of flaxseeds in 1 cup of water until the water becomes thick.Strain, then add 3 tablespoons each of honey and lemon juice.
然后他把它们放好,继续在沸水中煮,一句话都不跟女儿说。女儿抱怨着,不耐烦地等待着,想知道他在做什么。
He then let them sit and boil, without saying a word to his daughter. The daughter, moaned and impatiently waited, wondering what he was doing.
在一大锅沸水中煮意大利面。
你应该把这些土豆在热水中煮四十五分钟。
把这些衣服在沸水中好好煮一煮。
至于在中国,任何食材加入水中煮或泡所得的汁液,人们都习惯冠以茶名。
As in China, any ingredients added to the water or foam from the boiling SAP, people all branded tea name.
倒一茶匙的油在烧开的无盐开水中煮蚕豆,直到它们便软,6到8分钟,然后弄干。
Cook fava beans with 1 teaspoon oil in boiling unsalted water until tender, 6 to 8 minutes, then drain.
在开水中煮熟,在煮的过程中要始终顺着一个方向搅拌,汤圆全部浮起在水面后小火再煮一分钟,即可。
Cook them in boiled water. Make sure to keep stirring in one direction while cooking. When they float on the water, continue to boil for about one minute with low flame.
乌冬在滚水中煮2分钟,取出在水龙头下过冷河沥干。
Blanch the udon in boiling water for 2 minutes. Rinse under cold running water and drain.
然后他把它们放好,继续在沸水中煮,一句话都不跟女儿说。
He then let them sit and boil, without saying a word to his daughter.
同时建议,先将鸡肉在另外一锅开水中煮大约一分钟,降低鸡肉的腥味,去除脂肪。
It is also advisable to poach the meat in a separate pot of boiling water for a minute or so first to reduce the raw taste and to render fat from the meat.
同时建议,先将鸡肉在另外一锅开水中煮大约一分钟,降低鸡肉的腥味,去除脂肪。
It is also advisable to poach the meat in a separate pot of boiling water for a minute or so first to reduce the raw taste and to render fat from the meat.
应用推荐