人们常常认为睡眠在某种意义上来说类似死亡。
Sleep has often been thought of as being in some way analogous to death.
在某种意义上来说,你是对的。
失望和绝望在某种意义上来说要比死亡好。
Disappointment and desperation are in some sense better than death.
市场竞争在某种意义上来说是智慧和谋略的竞争。
The market competition in some sense of competition, wisdom and counsel.
在某种意义上来说,它开辟了我国标准化工作的新领域。
In a sense, this work has opened up a new field in the Chinese standardization work.
具有严格规章制度的牛津大学在某种意义上来说也是一个与外界隔绝的社会。
Oxford university was also in a sense a closed society, with its powerful conformities .
SQL在某种意义上来说是一种在程序中只描述感兴趣的数据的声明性语言,而不是为获得数据的算法。
SQL is a declarative language in the sense that only the data of interest is described in the program, not the algorithm for obtaining the data.
其实以前我们采访过的也曾任职于北京王府井希尔顿的荐水师赵强在某种意义上来说也是一位侍酒师。
In fact, the water sommelier Zhao Qiang of Hilton Beijing Wangfujing, whom we interviewed before, is a wine sommelier to some degree.
我们知道,任何组织中的任何活动在某种意义上来说都可以归结为物流、资金流、事物流与信息流统一的载体。
Just as we know it, in a certain meaning, any activity of any kind can be summed up as logistics, flow of business, flow of funds and flow of information.
在某种意义上来说,他们是硅谷(这里因资本的简易渠道而培育了很多人的梦想,且最终导向了成功。)的经典人物。
In some ways they're classic characters of Silicon Valley, where success and easy access to capital breed ambition and further success.
从一个在某种意义上来说可以看成是贝茨的小圆扣世界的一个扩展到原型世界里,我对宠物控制的未来获得了一点更好的理解。
I got a better sense of the future of pet control from a prototype world that is somewhat an extension of Bates's woggle world.
把视频缩小,可以在电视里任意移动视频的位置,利用这种功能,我们可以点播其它电视节目的图像。这是新事物,而且从某种意义上来说,很灵活。
By scaling down and moving video around within the box, we were calling the video image that made up our TV programming something else, something new and in a sense, portable.
从某种意义上来说,这一模仿小说的作者塞司•葛拉汉•史密斯在使简•奥斯汀的作品从坟墓中复苏并将其改写成恐怖作品的同时,也将奥斯汀本人变成了僵尸。
In a sense, the author of this pastiche, Seth Grahame-Smith, has turned Jane Austen into a zombie, reviving her text from the grave and turning it into a grisly version of the original.
从某种意义上来说,微软在竞争中还是占优势的一方,欧美的法院都质疑它是否是危险的垄断者。
This, in a sense, sums up the battle: Microsoft is the dominant player – both Europe and American courts have questioned whether the company is a dangerous monopoly.
从某种意义上来说,《迷失》的整个故事都是在晦涩地探索在现代,对和平、知识、复原以及获利这些东西的寻找究竟有多么的无用。
"Lost" is, in some sense, in the dark business of exploring just how futile the modern search for peace, knowledge, recovery or profit really is.
她说:“去年是我最少在公开场合出现的一年,但是从某种意义上来说,却是最多的”,“你们的支持给我带来巨大的帮助,我希望能马上亲自回到你们中间来。”
She said: "the last year has been my least public but, in many ways, the most." Your support has been an enormous help and I hope to be back with you all in person very soon.
同时,那些和自己丈夫的薪水一样高的妇女从某种意义上来说对职业的满意程度要比在普通夫妻的妇女们高,但是值得关注的是她们对家庭的满意度就要低。
Meanwhile, women who earn the same as their husbands report significantly higher levels of career satisfaction than do women in traditional couples, but significantly lower family satisfaction.
同时,那些和自己丈夫的薪水一样高的妇女从某种意义上来说对职业的满意程度要比在普通夫妻的妇女们高,但是值得关注的是她们对家庭的满意度就要低。
Meanwhile, women who earn the same as their husbands report significantly higher levels of career satisfaction than do women in traditional couples, but significantly lower family satisfaction.
应用推荐