在本章的语境中,多尔的评论显得刺耳。
In the context of this chapter, Dore's comments strike a jarring note.
在本章中,我们还讨论了准分子激光与角膜组织的相互作用和光消融。
In this chapter, we also discussed excimer laser -corneal tissue interactions and photoablation.
俘虏在本章描述了字符的特性。
In this chapter, the capture characterized the characteristics of the characters.
这一点在本章结尾处有进一步阐释。
你从犹大在本章中之表现学到什麽?
What have you learned from Judah's behavior in this chapter?
在本章中,我们深度考察了路由系统。
In this chapter, we have taken an in-depth look at the routing system.
在本章中,您将完成以下七个主要步骤。
在本章中,你将了解到。
在本章,你将学到如何做一篇说服性的演讲。
In this chapter, you will learn how to build a persuasive speech.
在本章的最后对遮挡问题作了简单的探讨。
At the end of the chapter, the problem of occlusion is explored in brief.
在本章里,我们更详细地看看这两种存储器。
In this chapter we look at the two types of storage in more detail.
在本章的后面,我们将看到如何使用字段信息。
Later in this chapter, we will see how to use this information in fields.
在本章节中,我们将讨论设计模式的用途及如何运作。
In this chapter, I discuss the purpose of design patterns and how they work.
在本章中,我引入了价值链作为基本工具,来完成这一过程。
In this chapter, I introduce the value chain as the basic tool for doing so.
普特英语听力免费学习英语俘虏在本章描述了字符的特性。
In this chapter, the capture characterized the characteristics of the characters.
在本章节中,我们将生成如图8 - 8所示的购物车体验。
In this section, we'll create the shopping cart experience shown in Figure 8-8.
在本章中,您学习了一些与Web服务有关的基本术语和概念。
In this chapter, you learned some of the basic terminology and concepts related to Web services.
在本章中稍后的部分,我们将会学习关于路由参数的更多知识。
We'll learn more about route parameters later in this chapter.
我在本章还将继续援引类似的自传式梦例,这些梦例也都具有象征元素。
An analogous biographical dream is recorded later in this chapter, among the examples of dream symbolism.
迄今为止我们已知的阿尼马吉的资料,在本章和前一章都有大量披露。
This chapter, together with the preceding chapter, has provided readers with much of the information we know about Animagi to date.
那么,让我们返回到我们在本章开始时提出的这些问题:什么是规划管理?
So, let's return to the questions we posed at the start of this section: What is program management?
在本章中,你会学到如何现场站立思考和如何不做任何准备地发表短小的演说。
In this chapter, you will learn how to think on your feet and give short speeches without advance preparation.
在本章的后面,我们还将学到如何写链接表达式,以及了解它们为什么是数组。
We'll learn to write link expressions - and why they are arrays - later in the chapter.
在本章节中,用户1会导入一个名为PiggyBank的已存在的建模项目。
In this section, User1 will import an existing modeling project called Piggy Bank.
在本章中主要讨论了以下几个方面:小词,新词,借用词在英语新闻中的应用及翻译。
In this chapter, the author discusses the following aspects: Midget words, Neologisms, Borrowing and so on.
在本章的余下部分讨论在何情况下不同的制造商可以受QS法规的豁免或不被例行检查。
Situations are discussed in the remainder of this chapter where various manufacturers are exempt from the QS regulation or are not routinely inspected.
在本章后面,我们将看到DEVCAPS 1程序,它获得其它更一般的关联设备信息。
Later in this chapter, we'll look at the DEVCAPS1 program, which obtains other, more general, device context information.
在本章后面,我们将看到DEVCAPS 1程序,它获得其它更一般的关联设备信息。
Later in this chapter, we'll look at the DEVCAPS1 program, which obtains other, more general, device context information.
应用推荐