这是三百年以来的“理性时代”开始,但一些基本的原因是现在仍然吹在风中,而不是扎根在所有男人的心坎上。
It has been three hundred years since the "Age of reason" began; however, some essential reasons are now still blowing in the wind, rather than taking root in all men's hearts.
但是如果一个女人在一个领域不诚实,她往往在所有领域都比一个男人更不诚实。
If, however, a woman is dishonest in one area, she is more likely to be dishonest in all areas than a man.
因为在山中,在海滩上,在所有被忽视的美丽的地方,定有好男人和好女人,终究有一天,我们要回到幽灵般的城市中,重新设计他们,正确地设计。
For there must be good men and women in the mountains, and on the beaches, in all the neglected beautiful places, that one day we come back to ghostly cities and set them right, at last.
在所有关于他的记述中,他是个高大、英俊、逞强好胜的男人。
By all accounts he was a tall and handsome guy with no shortage of bravado.
几乎在所有社会妇女都比男人长寿;所以在高龄老年人,妇女/男人的比例是2∶1。
Women outlive men in virtually all societies; consequently in very old age, the ratio of women/men is 2:1.
在所有善行之中,最足以炫耀自已的行为几乎完全就是一种男人主义现象,譬如亿万富翁们捐赠自己的财产与英雄们奉献自己的生命(或至少将自己的生命置于危险之中)。
The most blatant benevolence of all, that of billionaires giving away their fortunes and heroes giving away (or at least risking) their lives, is almost entirely a male phenomenon.
在所有人中,即使是好男人,都有一个放纵的野兽本性,这同样发生在睡眠中。
In all of us, even in good men, there is a lawless wild-beast nature, which peers out in sleep.
男人总是喜欢在所有新奇的事物中间打转。
在所有社会中,对于男人和女人的期望都不同。这些期望通常根据性别所扮演不同繁殖角色决定,但常常包含许多传统细节。
In all societies, the expectations placed on men and women differ, usually based on our different roles in reproduction, but often involving many details that are purely traditional.
去年,地标INTERHEART研究,带领由加拿大研究员,在所有大陆的52个国家跟随了30,000名男人和妇女。
Last year, the landmark INTERHEART study, led by Canadian researchers, followed 30,000 men and women in 52 countries on all continents.
他声称,“即使是男人,在所有的年代里,也都会说谎”。这意味着那些无知的男人幻想出一些奇迹事件,并把这些事件告诉给愿意听取的公众。
He states that "men should lie in all Ages," which means that ignorant men have fantasized about miraculous events and have told them to a willing public.
KevinCostner 48我是相信在所有的年代都有好男人和好女人的。
KevinCostner 48我是相信在所有的年代都有好男人和好女人的。
应用推荐