我在正门见你。
好吧,我想可以在3:45见你。
我明天在聚会上见你,好吗?
“即使在我生病的时候,我也想见你。”他说,“你和狄肯,还有秘密花园。”
"Even when I was ill I wanted to see you," he said, "you and Dickon and the secret garden."
抱歉,我没看见你,因为我在画画。
我一会儿在楼下见你。
我看见你在报纸上登的广告就到这里来了。
一个疲惫的野游者在森林深处遇到另一个野游者,他说,“非常高兴遇见你,我已经迷路三天了”。
A weary hiker stumbled upon another hiker deep in the North Woods. "Am I ever glad to see you," said the hiker.
耶和华对挪亚说:“你和你的全家都要进入方舟;因为在这世代中,我见你在我面前是义人。”
The Lord then said to Noah, "Go into the ark, you and your whole family, because I have found you righteous in this generation."
要是在一间嘈杂的酒吧里面我可听不见你说的什么。
因为我的眼睛已经看见你的救恩,就是你在万民面前所预备的,是照亮外邦人的光。
For my eyes have seen your salvation, which you have prepared in the presence of all peoples, a light for revelation to the Gentiles.
今早我看见你父亲在花园里打太级拳。
耶和华阿,我听见你的名声(或作言语),就惧怕。耶和华阿,求你在这些年间复兴你的作为,在这些年间显明出来,在发怒的时候,以怜悯为念。
O LORD, I have heard thy speech, and was afraid: o LORD, revive thy work in the midst of the years, in the midst of the years make known; in wrath remember mercy.
自从我以前在那个地方看见你之后,我一直在纳闷儿。
I've been puzzling ever since I set eyes on you where I saw you before.
亲爱的老师,在遇见你之前,我走过了很长的路程。
记得我在一家夜店看见你,最终鼓起勇气问你能否请你喝一杯,而你说好,我不敢相信我如此幸运。
I saw you in a nightclub and finally gathered the courage to ask if you'd like a drink. I couldn't believe my luck when you said yes.
你叔叔沙龙的儿子哈拿篾必来见你,说,我在亚拿突的那块地,求你买来。因你买这地是合乎赎回之理。
Behold, Hanameel the son of Shallum thine uncle shall come unto thee, saying, buy thee my field that is in Anathoth: for the right of redemption is thine to buy it.
即使只是那种你告诉他“我不太会喝酒”而又恰恰多喝了几杯鸡尾酒这样的小事,他都会怀疑自己在初次见你的时候是不是对你整个估计错误。
Even if it's as small as sucking down a few too many cocktails when you may have told him you 'don't drink much,' he'll wonder if he sized you up all wrong in the first place.
我未到埃及见你之先,你在埃及地所生的以法莲和玛拿西这两个儿子是我的,正如流便和西缅是我的一样。
Now then, your two sons born to you in Egypt before I came to you here will be reckoned as mine; Ephraim and Manasseh will be mine, just as Reuben and Simeon are mine.
我未到埃及见你之先,你在埃及地所生的以法莲和玛拿西这两个儿子是我的,正如流便和西缅是我的一样。
And now thy two sons, Ephraim and Manasseh, which were born unto thee in the land of Egypt before I came unto thee into Egypt, are mine; as Reuben and Simeon, they shall be mine.
我在等着见你。
可是我的血在烧滚了。看见你这副冷冰冰的,不近人情的模样,我的血液都沸腾啦。
Your cold blood cannot be worked into a fever: your veins are full of ice-water; but mine are boiling, and the sight of such chillness makes them dance.
我见你们不来救我,我就拚命前去攻击亚扪人,耶和华将他们交在我手中。
When I saw that you wouldn't help, I took my life in my hands and crossed over to fight the Ammonites, and the LORD gave me the victory over them.
你在搞什么啊?我在新闻上看见你啦,那是你吧?
What you on about? I saw something on the news. Was that you?!
在大概两到三周的时间内更多的人来我的房间说:“嘿,Thompson真的很想见见你。”
In the course of the week two or three more people came by and said, "Hey, Thompson really wants to see you bad".
至于我,我必在义中见你的面。我醒了的时候,得见你的形像,就心满意足了。
15and I-in righteousness I will see your face; when I awake, I will be satisfied with seeing your likeness.
昨天在电影院我看见你和一个女孩子在一起。
昨天在电影院我看见你和一个女孩子在一起。
应用推荐