如果你想哭,请哭在我的肩上。
But if you wanna cry, true religion shop, cry on my shoulder.
我知道。但我可以把你的包挎在我的肩上。
她把头倚在我的肩上。
她把头在我的肩上。
在我的肩上。
“不想再重倒覆辙,必须努力,父母的尊严在我的肩上”用英语怎么说?。
Don't want to weigh down again. I must work hard. The dignity of my...
我让孩子环住我的脖子,让他们骑在我的肩上,摇晃他们,让他们在我背上做俯卧撑。
I throw my kids around, let them ride on my shoulders, swing them, do pushups with them on my back.
突然,他在我的椅子边站住,俯下头,把手轻轻地搁在我的肩上,关切地问道:“你哪里不舒服吗,泰戈尔?”
All of a sudden he stopped behind my seat. Bending over me he gently laid his hand on my shoulder and tenderly inquired: "Are you not well, Tagore?"
今天,在去上班的公汽上,一位老妇坐在我旁边,在离单位还有一半路程的时候,她睡着了并且把头靠在我的肩上。
Today, I took the bus to work and a sweet old lady got on after me and sat next to me. Halfway to work, she fell asleep and her head was on my shoulder.
我会戴着帽子、太阳镜,抱着我的小女儿让她靠在我的肩上,然后漫步在市中心,当有人认出了我,我就会立即离开。
I disguised myself with a hat, sunglasses and my little daughter on my shoulders, walking around the city centre. When I noticed someone recognise me, I would leave immediately.
永远我都会记得,在我肩上的双手,风起的时候,有多么温热;永远我都会记得,伴我成长的背影,用你的岁月换成我无忧的快乐!
I will remember forever, in my hands on the shoulders, the wind from the time how warm; forever I will remember that I grew up with back, with your years of happiness into my worry-free!
切尔西在太阳眼镜后面偷偷流着泪,用胳膊搂着我,我把头靠在她的肩上。
Chelsea, hiding her tears behind sunglasses, put her arm around me and I laid my head on her shoulder.
当他看到萨甘无法跟上的时候,“他就如字面上所说的,像一包土豆一样捡把我抗在了肩上。”
But when he saw that Sagan couldn't keep up, "he literally picked me up like a sack of potatoes over his shoulder and carried me around," Sagan said.
狂野的风信子在我肩上。
愿那敌我者,所写的状词在我这里,我必带在肩上,又绑在头上为冠冕。
Surely I would take it upon my shoulder, and bind it as a crown to me.
尽管我并不总是做好准备去承受命运加诸在我肩上的重担,但我总是努力奋斗并竭尽全力把事事处理得宜。
Even if I was not always prepared for whatever fate has given me to carry on my shoulders I struggled and I managed to get all things to an end.
我在一旁看着这些初露头角的律师们在沙滩上打板球。对这一群还称不上是男人的小伙子们而言,他们肩上的生活负担还很轻。
I watched the budding lawyers play cricket on the beach, a gaggle of boys, not yet men, burdens of life resting lightly on their shoulders.
她手撑在我肩上,把我推在一臂远的地方,“让我看看你。
She pushed me away and held on to my shoulders at arms length. "Let me look at you.
为什么我就不能把我的包挎在自己的肩上呢?
当年在我作侍应生那会儿,或许就是因为没有在餐客的肩上轻拍两下,或是和他们玩个游戏或讲个笑话什么的,导致收到的小费只有一点点。
Perhaps it was my failure to touch the diners lightly on the shoulder or entertain them with games or jokes that accounted for the paltry tips I received as a waiter all those years ago.
澳洲的观众在去年澳网时候给了我很多支持,我也打进了八强,但是在比赛之前我感觉我肩上的压力很大。
The Australian people had helped me so much last year getting to the quarter-finals, but before the match I felt all this weight on my shoulders.
在我倾靠的肩上,她放下雪白的手。
那时我才9岁,在斯普林菲尔德那又冷又湿的马路上十分吃力地走着,肩上挎着一只破破烂烂的皮书包,里面装着通俗刊物。
I was nine years old, trudging down the cold, wet streets of Springfield, with a beat up leather satchel of popular magazines over my shoulder.
肩上那只冷冰冰的手直到我在楼梯间快跑到四楼的时候才消失。 当然因为我跑得够快,这段时间并不长!
The cold hand on my shoulder didn't let up until I was onto the stairwell and halfway down to the 5th floor, which believe me didn't take long!
黛太太行一个屈膝礼,又暗暗在我肩上掐了一下,仿佛想让我颤抖的肩膀不再懒垂。
Mrs Stiles makes a curtsey and-under cover of plucking my trembling shoulder as if to keep it from falling into a slouch-gives me another pinch.
黛太太行一个屈膝礼,又暗暗在我肩上掐了一下,仿佛想让我颤抖的肩膀不再懒垂。
Mrs Stiles makes a curtsey and-under cover of plucking my trembling shoulder as if to keep it from falling into a slouch-gives me another pinch.
应用推荐