在我走进我们共用的房间时,我发现克劳迪奥正坐在我的床边。
When I walked into the room we shared, I found Claudio sitting at my bedside.
独自哭泣,在我的床边。
到了深夜,在我进入梦乡前,妈妈的脚步声又会出现在我的床边。
At deep night, before I got deep asleep, mother's steps would appear to my bed.
我的爸爸,厚厚的手掌沉沉的鞋,黑暗里疲惫起身,蘸水梳头,喝掉咖啡,平日在我们醒来之前就走了的爸爸,今天正坐在我的床边。
My papa, his thick hands and thick shoes, who wake up tired in the dark, who combs his hair with water, drinks his coffee, and is gone before we wake, today is sitting on my bed.
我的爸爸,厚厚的手掌沉沉的鞋底,黑暗里疲惫地起身,蘸水梳头,喝掉咖啡,平日在我们醒来之前就走了的爸爸,今天正坐在我的床边。我想要是我自己的爸爸去世了我会做什么。于是我把爸爸抱在怀里,我要抱呀抱呀抱住他。
My Papa, his thick hands and thick shoes, who wakes up tired in the dark, who combs his hair with water, drinks his coffee, and is gone before we wake, today is sitting on my bed.
我悄悄地走过去,在女儿的床边坐下。
“我只是盼着能下床,”在周三的床边采访中伯兰德说。
"I'm just looking forward to getting out of bed," Bolender said in a bedside interview Wednesday.
我在之前提到过来自南达科他州的88岁的FlorenceSteen,坚持让他的女儿带一张缺席选举人票到她的床边。
I've told you before about Florence Steen of South Dakota, who was 88 years old, and insisted that her daughter bring an absentee ballot to her hospice bedside.
他的脾性暴烈,在自己的床边放了一把斧头防盗,而且会亲手把对方击倒,而不会用法律解决问题,我也曾经见过他用马鞭追捕一群人。
He had a violent temper and kept a hatchet at his bedside for burglars and would knock a man down instead of going to law, and I once saw him hunt a group of men with a horsewhip.
在医院,我坐在他的病床边,一边想:有人仅仅因为他身体的某个小部分出现问题,就如此自暴自弃,这多么可怕呀!
I sat by his bed in the hospital thinking how dreadful it was that someone should judge themselves so harshly because one bit of their anatomy didn't work.
在我看来似乎这至少是个途径,当时是五年前,我在希尔顿头S.C.的一家医院的重病特别护理单位,站在她的床边。
At least that's the way it seemed to me as I stood by her bed in an intensive-care unit at a hospital in Hilton Head, S.C., five years ago.
我瞥了一眼床边的闹钟,上边大大的红色的数字显示著12:00,我愣在原地。
I remember catching a glimpse of my clock on my bed stand... it read in large, red Numbers 12:00. I stood, frozen in my stance.
“我刚刚守护在一个死者的床边,”海丝特·白兰回答说,“是在温斯洛普总督床边,给他量了袍子的尺寸,现在我正往家里走。”
"I have been watching at a death-bed," answered Hester Prynne - "at Governor Winthrop's death-bed, and have taken his measure for a robe, and am now going homeward to my dwelling."
我将在您床边的灯盏里添满香油,我将用檀香和番红花膏在您脚垫上涂画上美妙的花样。
I will replenish with scented oil the lamp that burns by your bedside, and decorate your footstool with sandal and saffron paste in wondrous designs.
从在早上为我煮咖啡到确保我生病的时候床边有足够的书能读,我丈夫做了许多小事情来让我高兴,让我舒服,证明了他对我的爱。
From making me coffee in the morning to ensuring I had enough books beside my bed when ill, my husband did a number of little things to elate me, comfort me, and demonstrate his love for me.
马克:“我祖父去世的时候,他床边有一根蜡烛,你知道吗,这根蜡烛开始闪烁的时候,我们都认为这是他在走向天堂。”
Mark:When my grandfather died, there was one candle next to his bed. And thecandle started flickering. We all thought it was him going to Heaven, you know.
我很失望,后来,在我生日那天的早上,我醒来时在床边发现了一把漂亮的小提琴。
I was disappointed. Then, on the morning of my birthday, I woke up to find a beautiful violin at my bedside.
我将在您床边的灯盏里添满香油,我将用檀香和番红花膏在您脚垫上涂画上美妙的花样。
I will replenish with scented oil the lamp that burns by your bedside and decorate your footstool with sandal and saffron paste in wondrous designs.
一个男人,在弥留之际把妻子叫到床边,对她说:“我就要永远地离你而去,因此,请最后一次向我证明你的爱和忠贞。
MAN lying at the point of death called his wife to his bedside and said: "I am about to leave you forever;"
一个男人,在弥留之际把妻子叫到床边,对她说:“我就要永远地离你而去,因此,请最后一次向我证明你的爱和忠贞。”
A man lying at the point of death called his wife to his bedside and said: "I am about to leave you forever;".
在早冬的一片黑暗中,我躺着,想着接下去我会干出什么样的傻事来。这时,父亲走了进来,坐在我床边。
I lie there in the early winter darkness wondering what terrible thing I'll be doing next when my father comes in and sits down on my bed.
在早冬的一片黑暗中,我躺着,想着接下去我会干出什么样的傻事来。这时,父亲走了进来,坐在我床边。
I lie there in the early winter darkness wondering what terrible thing I'll be doing next when my father comes in and sits down on my bed.
应用推荐