本课程将介绍在我们太阳系中的各个行星,解释它们的独特的一面。
This course will describe each of the planets in our Solar System, explaining what is unique about each one.
在我们的太阳系中,行星的轨道几乎是圆形的,这使得科学家们预测,其他恒星周围的行星也会位于圆形轨道上。
The nearly circular orbits of planets in our solar system led scientists to expect that planets around other stars would also reside in circular orbits.
火星是太阳外第四个星球,我们在太阳系中的好邻居。
Mars is the fourth rock from the sun and our outer neighbour in the solar system.
在单星系如我们的太阳系中,普遍认定行星是通过吸积的过程逐渐形成的。
In a one-star system like our solar system, the leading theory as to how the planets formed is through a process called accretion.
如果我们的太阳系有着如此多的非凡的星球,那么在天河中数十亿计的行星系中我们将会发现怎样奇妙的行星世界?
IF OUR solar system holds so many remarkable moons, then what strange satellite worlds might we find among the billions of planetary systems in the Milky Way?
从那时起,在我们的太阳系中不断发现卫星,而地球所拥有的卫星仍然是这庞大家族中最引人注目的一个。
Since then, scores of moons have been discovered within our solar system, yet Earth's companion still stands out as one of the most remarkable members of this clan.
并且将我们一无所知的外太阳系在可预见的未来中的实际图像呈现给我们,它们是我们看到的最好的图片。
And given that we won't have any actual images of planets outside our solar for the foreseeable future, they are the best we've got.
万一是那样的话,“她可能是迄今为止我们发现的最为独特的太阳系外行星”首席科学家宾安说:“在我们的太阳系中没有那样的情况。”
In that case, "it would be the most unique exoplanet we've found so far," study leader Bean said. "we have nothing like that in our solar system."
我们目前可以肯定的是,在我们太阳系的所有行星中,地球是生命能存在的唯一行星。
Of all the planets in our solar system, we are now pretty certain the Earth is the only one on which life can survive.
我们太阳系中的每颗行星都有一种特殊的影响力,我们通过它得以学会某些课程,为此我们在地球上经受考验。
Each planet in our solar system has a particular influence by which certain lessons are to be learned and for which we are tested on Earth.
在太阳系中没有一个地方像地球,所以我们必须到另一颗恒星上去。
There isn't anywhere like the Earth in the solar system, so we would have to go to another star.
2011年9月29日。美国航空航天局举行一个会议更新在我们的太阳系中,有关近地小行星的数据库信息,由广角红外线探测望远镜(WISE)跟踪的。
Sept. 29, 2011. NASA held a conference for updating information about the database of near-Earth asteroids in our solar system, tracked by Wide-field Infrared Survey Explorer (WISE) telescope.
我们目前可以肯定的是,在我们太阳系的所有行星中,地球是生命能存在的唯一行星。
Of all the planets in our solar system, we ware now pretty certain the Earth is the only one on which life can survive.
在我们自己的太阳系的所有行星中。我们现在相当肯定仅仅地球是有生命存在的那个。
Of all the planets in our own solar system. we are now pretty certain the Earth is the only one on which life can survive.
我们像英雄那样掠过太阳,飞过太阳系,在夸克的浅滩和原子核中沉潜。
We streak like superheroes past suns and solar systems, we divethrough shoals of quarks and atomic nuclei.
例如,在自然界,形成我们太阳系的不同的星球彼此处于运动的关系中,由于运动而显示出它们之间有联系。
In nature, for example, the several celestial bodies, which form our solar system, compose a kinetic system, and thereby show that they are related to one another.
在太阳系的所有星球中,我们现在能肯定的是地球是我们唯一的生存家园。
Of all the planets in our own solar system, we are now pretty certain the Earth is the only one on which life can survive.
它是之一的最亮和最大的星星在银河系-如果你把它扔在我们的太阳系中它将延伸所有出路到木星,离开地球完全包围。
It's one of the brightest and biggest stars in our galactic neighborhood - if you dropped it in our Solar System, it would extend all the way out to Jupiter, leaving Earth completely engulfed.
我们像英雄那样掠过太阳,飞过太阳系,在夸克的浅滩和原子核中沉潜。
We streak like superheroes past SUNS and solar systems, we dive through shoals of quarks and atomic nuclei.
我们像英雄那样掠过太阳,飞过太阳系,在夸克的浅滩和原子核中沉潜。
We streak like superheroes past SUNS and solar systems, we dive through shoals of quarks and atomic nuclei.
应用推荐