心后性肺炎是一种发生在心脏后方的肺炎。
Retrocardiac pneumonia is a form of pneumonia that is found behind the heart.
以前心脏病患者要做干细胞试验,就要在心脏病发作后取得自己的细胞,这种方法耽误了治疗。
Previous stem-cell trials for heart attack patients have required their own cells to be harvested after the attack, delaying treatment.
一项小规模的前沿性研究发现,从脂肪中提取的干细胞(从病人的腹部脂肪抽取)可以在心脏病发作后安全的增强心脏功能。
Stem cells derived from fat -- liposuctioned from a patient’s belly -- were shown to safely boost heart function after a heart attack, according to a small yet first-of-its-kind study.
这些问题的最初的目的是帮助研究者在心脏病研究的持续过程中还可以和参与者保持联系,甚至是他们离开弗雷明汉后也能保持联系。
The original purpose of such questions was to help the researchers behind the heart-disease project stay in touch with participants even when they moved out of Framingham.
验尸官的报告上标明埃尔维斯是死于严重的心率失常;而杰克逊,恰好也是在心脏停跳后被送往医院急救的。
The coroner's report listed as Elvis' cause of death coronary arrhythmia; Jackson was rushed to the hospital after suffering cardiac arrest.
然而Murphy还指出公司准备在五年内临床试验完成后,打印机将制造出用于在心脏搭桥手术中移植的血管。
Mr Murphy says, however, that the company expects that within five years, once clinical trials are complete, the printers will produce blood vessels for use as grafts in bypass surgery.
拿起铲子和移动几百磅的湿雪,尤其是在几个月内没做运动后,可能在心脏上施加一个大的压力。
Picking up a shovel and moving hundreds of pounds of wet snow, particularly after doing nothing physical for several months, can put a big strain on the heart.
通过对CD - 3抗体行免疫过氧化物酶染色,在心移植后急性细胞排斥反应的受者心脏心肌层中t淋巴细胞被显示出来。
An immunoperoxidase staining with antibody to CD-3, the T-lymphocytes in the myocardium involved in this acute cellular rejection phenomenon in a heart transplant recipient can be identified.
他仍在心脏病突发后的疗养中。
1978年,爱德华·弗林博士的第一任妻子在心脏骤停后陷入昏迷,这位核物理学家当时立下誓言:一定要打造一台能够挽救生命的机器。
When his first wife went into a coma following cardiac arrest in 1978, nuclear physicist Dr. Edward Flynn vowed to build a machine that could save lives.
这也提示在心脏病发作后类似于注射骨髓细胞的治疗方法也可以预防那些在心脏病发作后幸存下来的病人的心衰的进程。
This suggests that a similar treatment of an infusion of bone marrow cells after a heart attack may prevent progression of heart failure in patients who survived a heart attack.
这组人中,与胸痛关系最密切的因素是忧郁,特别是在心脏病发作后出现的症状。
One of the strongest associations with chest pain in this group was depression, especially symptoms that surfaced after the heart attack.
他们在医学杂志《心脏》上发表研究报告称:患有糖尿病的病人在心脏病发作后的长期和短期死亡率均高于不患心脏病的。
They report, in the medical journal heart, that patients with diabetes have higher short - and long-term mortality rates after heart attack than those without diabetes.
但这个案例中,患者的自觉意识似乎在心脏停止跳动后持续了3分钟。
But in this case, conscious awareness appears to have continued for up to three minutes.
但这个案例中,患者的自觉意识似乎在心脏停止跳动后持续了3分钟。
But in this case, conscious awareness appears to have continued for up to three minutes.
应用推荐